Hinder vs Sabotage
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Hinder
Top 5000 (assez courant)B1verb
Sabotage
Top 2000 (courant)
Le plus courant: Sabotage
| Hinder | Sabotage | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈhɪndər//🇺🇸 //ˈhɪndər// | 🇬🇧 //ˈsæbəˌtɑːʒ//🇺🇸 //ˈsæbəˌtɑːʒ// |
| Sens | Rendre quelque chose difficile ou ralentir le progrès.To make something difficult or slow down progress. | Endommager ou détruire quelque chose volontairement.To deliberately damage or destroy something. |
| Exemple | The heavy rain will hinder our ability to drive safely. | The workers decided to sabotage the machinery to protest against low wages. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 5000 (assez courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B1 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | hinder progress, hinder development, hinder efforts | sabotage efforts, sabotage plans, sabotage operations, sabotage attempts, sabotage strategies |
| Antonymes | assist, help, facilitate | support, assist, promote |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'prevent', which means to stop something completely., Using 'hinder' without an object, which makes it grammatically incorrect., Overusing in casual conversation; it's better suited for formal writing. | Confusing 'sabotage' with 'sabotage' as a noun and verb., Using it in contexts that imply accidental damage., Overusing 'sabotage' in casual speech. |
| Notes d'usage | Couramment utilisé dans les contextes formels et informels pour décrire des obstacles ou des revers. Évitez de l'utiliser pour des inconvénients mineurs.Commonly used in both formal and informal contexts to describe obstacles or setbacks. Avoid using for minor inconveniences. | Utilisez 'sabotage' dans des contextes impliquant un préjudice intentionnel à des plans, des objets ou des processus. C'est neutre et convient aussi bien aux contextes formels qu'informels.Use 'sabotage' in contexts involving intentional harm to plans, objects, or processes. It's neutral and suitable in both formal and informal settings. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Hinder vs Sabotage
Quelle est la différence entre Hinder et Sabotage ?
Hinder: To make something difficult or slow down progress. Sabotage: To deliberately damage or destroy something.
Lequel est le plus courant : Hinder et Sabotage ?
Sabotage est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Hinder: The heavy rain will hinder our ability to drive safely. Sabotage: The workers decided to sabotage the machinery to protest against low wages.
Puis-je utiliser Hinder et Sabotage de façon interchangeable ?
Pas toujours. Hinder et Sabotage sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.