Family vs Folks

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Family

Top 1000 (très courant)A1noun

Folks

FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: FamilyLe plus courant: Family
 FamilyFolks
Prononciation🇬🇧 /["/ˈfæməli/"]/🇺🇸 /["/ˈfæməli/"]/🇬🇧 //fəʊks//🇺🇸 //foʊks//
SensUn groupe de personnes unies par le sang, le mariage ou l'adoption.A group of people related by blood, marriage, or adoption.People, especially in a friendly way.
ExempleMy family always gathers for dinner on Sundays.Hey folks, how's everyone doing today?
RegistreNeutreFamilier
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA1-
Nature grammaticalenoun
Collocationsbig, large, entire, belong to, be one of, be part of, background, history, tradition, in a/​the family, within a/​the family, family and friends, a member of a family, big, large, entire, belong to, be one of, be part of, background, history, tradition, in a/​the family, within a/​the family, family and friends, a member of a family, big, large, entire, belong to, be one of, be part of, background, history, tradition, in a/​the family, within a/​the family, family and friends, a member of a family, large, small, young, have, start, bring up, size, manfriendly folks, local folks, folks at home, good folks
Antonymesindividual, strangerindividuals, strangers
Erreurs fréquentesConfused with 'familial' which is more formal and specific., Using 'family' as a plural noun (e.g. 'families' instead of 'family members')., Mixing up 'family' with 'household,' which has a different social structure context.Used in formal contexts where 'people' or 'individuals' is more appropriate., Confused with 'folksy', which has a different meaning related to a rustic style., Using 'folks' as a singular noun instead of plural.
Notes d'usageUtilisé dans des contextes formels et informels. Il peut faire référence à la famille immédiate (comme les parents et les frères et sœurs) ou à la famille élargie (comme les oncles, les tantes et les cousins). Évitez de l'utiliser dans des situations trop formelles, comme dans des écrits académiques, où vous pourriez préférer « parents » ou « proches ».Used in both formal and informal contexts. It can refer to immediate family (like parents and siblings) or extended family (like aunts, uncles, and cousins). Avoid using in overly formal situations, such as academic writing, where you might prefer 'relatives' or 'kin.'Use 'folks' in casual conversations. It's friendly and not suitable for formal writing or speech.

Vois-le dans de vrais extraits

Family
Folks

Questions fréquentes : Family vs Folks

Quelle est la différence entre Family et Folks ?

Family: A group of people related by blood, marriage, or adoption. Folks: People, especially in a friendly way.

Lequel est le plus formel : Family et Folks ?

Family est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Family et Folks ?

Family est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Family: My family always gathers for dinner on Sundays. Folks: Hey folks, how's everyone doing today?

Puis-je utiliser Family et Folks de façon interchangeable ?

Pas toujours. Family et Folks sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées