Family بمقابلہ Folks
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Family
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun
Folks
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: Familyسب سے عام: Family
| Family | Folks | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈfæməli/"]/🇺🇸 /["/ˈfæməli/"]/ | 🇬🇧 //fəʊks//🇺🇸 //foʊks// |
| مطلب | لوگوں کا ایک گروہ جو خون، شادی یا گود لینے کے رشتے سے منسلک ہوں۔A group of people related by blood, marriage, or adoption. | People, especially in a friendly way. |
| مثال | My family always gathers for dinner on Sundays. | Hey folks, how's everyone doing today? |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | A1 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | big, large, entire, belong to, be one of, be part of, background, history, tradition, in a/the family, within a/the family, family and friends, a member of a family, big, large, entire, belong to, be one of, be part of, background, history, tradition, in a/the family, within a/the family, family and friends, a member of a family, big, large, entire, belong to, be one of, be part of, background, history, tradition, in a/the family, within a/the family, family and friends, a member of a family, large, small, young, have, start, bring up, size, man | friendly folks, local folks, folks at home, good folks |
| متضاد | individual, stranger | individuals, strangers |
| عام غلطیاں | Confused with 'familial' which is more formal and specific., Using 'family' as a plural noun (e.g. 'families' instead of 'family members')., Mixing up 'family' with 'household,' which has a different social structure context. | Used in formal contexts where 'people' or 'individuals' is more appropriate., Confused with 'folksy', which has a different meaning related to a rustic style., Using 'folks' as a singular noun instead of plural. |
| استعمال کے نکات | یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ فوری خاندان (جیسے والدین اور بہن بھائی) یا توسیع شدہ خاندان (جیسے چچا، خالہ اور کزن) کا حوالہ دے سکتا ہے۔ بہت زیادہ رسمی حالات میں استعمال سے گریز کریں، جیسے کہ تعلیمی تحریر، جہاں آپ 'رشتہ دار' یا 'اقربا' کو ترجیح دے سکتے ہیں۔Used in both formal and informal contexts. It can refer to immediate family (like parents and siblings) or extended family (like aunts, uncles, and cousins). Avoid using in overly formal situations, such as academic writing, where you might prefer 'relatives' or 'kin.' | Use 'folks' in casual conversations. It's friendly and not suitable for formal writing or speech. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Family بمقابلہ Folks
Family اور Folks میں کیا فرق ہے؟
Family: A group of people related by blood, marriage, or adoption. Folks: People, especially in a friendly way.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Family اور Folks؟
ان میں Family سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Family اور Folks؟
روزمرہ انگریزی میں Family سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Family: My family always gathers for dinner on Sundays. Folks: Hey folks, how's everyone doing today?
کیا میں Family اور Folks کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Family اور Folks ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔