Decide vs Take a vote on strike action

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Decide

Top 1000 (très courant)A1verb

Take a vote on strike action

Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Decide
 DecideTake a vote on strike action
Prononciation🇬🇧 /["/dɪˈsaɪd/","/dɪˈsaɪdz/","/dɪˈsaɪdɪd/","/dɪˈsaɪdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈsaɪd/","/dɪˈsaɪdz/","/dɪˈsaɪdɪd/","/dɪˈsaɪdɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk ə voʊt ɒn straɪk ˈækʃən//🇺🇸 //teɪk ə voʊt ɑn straɪk ˈækʃən//
SensChoisir quelque chose après y avoir réfléchi.To choose something after thinking about it.Décider si les employés doivent arrêter de travailler.To decide if workers should stop working.
ExempleI need to decide what to eat for dinner.The workers will take a vote on strike action next week.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Au-delà de 10 000 (moins courant)
Niveau CEFRA1-
Nature grammaticaleverb
Collocationseventually, finally, ultimately, be able to, be unable to, cannot, against, between, in favour/​favor of, decide for yourself, the task of deciding something, to be decided, eventually, finally, ultimately, be able to, be unable to, cannot, against, between, in favour/​favor of, decide for yourself, the task of deciding something, to be decidedtake a vote, on strike action, take a collective vote
Antonymeshesitate, waver, vacillate-
Erreurs fréquentesUsing 'decide' without an object (e.g., 'I decide.' should be 'I decide to go.')., Confusing 'decide' with 'deciding' when discussing ongoing choices., Saying 'decide for' instead of 'decide on' for choices.Using 'took' instead of 'take' incorrectly in present contexts., Confusing 'vote' with 'voted' when discussing future actions., Mixing up 'strike' with 'strikes' in plural contexts.
Notes d'usageUtilise 'décider' dans les conversations de tous les jours quand tu parles de choix. C'est neutre, donc ça convient à n'importe quel contexte, mais pas idéal pour de l'écrit très formel.Use 'decide' in everyday conversation when you're talking about choices. It's neutral, so it's suitable for any context, but not ideal for very formal writing.Cette expression est souvent utilisée dans les discussions sur les problèmes au travail. Elle est neutre et convient aux contextes formels ou semi-formels, comme les réunions.This phrase is commonly used in discussions about workplace issues. It's neutral and should be used in formal or semi-formal contexts, like meetings.

Vois-le dans de vrais extraits

Decide
Take a vote on strike action

Questions fréquentes : Decide vs Take a vote on strike action

Quelle est la différence entre Decide et Take a vote on strike action ?

Decide: To choose something after thinking about it. Take a vote on strike action: To decide if workers should stop working.

Lequel est le plus courant : Decide et Take a vote on strike action ?

Decide est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Decide: I need to decide what to eat for dinner. Take a vote on strike action: The workers will take a vote on strike action next week.

Puis-je utiliser Decide et Take a vote on strike action de façon interchangeable ?

Pas toujours. Decide et Take a vote on strike action sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées