Decide vs Take a vote on strike action
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Decide
Top 1000 (muy común)A1verb
Take a vote on strike action
Más de 10 000 (menos común)
Más común: Decide
| Decide | Take a vote on strike action | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/dɪˈsaɪd/","/dɪˈsaɪdz/","/dɪˈsaɪdɪd/","/dɪˈsaɪdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈsaɪd/","/dɪˈsaɪdz/","/dɪˈsaɪdɪd/","/dɪˈsaɪdɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ə voʊt ɒn straɪk ˈækʃən//🇺🇸 //teɪk ə voʊt ɑn straɪk ˈækʃən// |
| Significado | Elegir algo después de pensarlo.To choose something after thinking about it. | Decidir si los trabajadores deben dejar de trabajar.To decide if workers should stop working. |
| Ejemplo | I need to decide what to eat for dinner. | The workers will take a vote on strike action next week. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Nivel CEFR | A1 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | eventually, finally, ultimately, be able to, be unable to, cannot, against, between, in favour/favor of, decide for yourself, the task of deciding something, to be decided, eventually, finally, ultimately, be able to, be unable to, cannot, against, between, in favour/favor of, decide for yourself, the task of deciding something, to be decided | take a vote, on strike action, take a collective vote |
| Antónimos | hesitate, waver, vacillate | - |
| Errores comunes | Using 'decide' without an object (e.g., 'I decide.' should be 'I decide to go.')., Confusing 'decide' with 'deciding' when discussing ongoing choices., Saying 'decide for' instead of 'decide on' for choices. | Using 'took' instead of 'take' incorrectly in present contexts., Confusing 'vote' with 'voted' when discussing future actions., Mixing up 'strike' with 'strikes' in plural contexts. |
| Notas de uso | Usa 'decidir' en conversaciones cotidianas cuando hablas sobre elecciones. Es neutral, así que es adecuado para cualquier contexto, pero no es ideal para escritos muy formales.Use 'decide' in everyday conversation when you're talking about choices. It's neutral, so it's suitable for any context, but not ideal for very formal writing. | Esta frase se usa comúnmente en discusiones sobre temas laborales. Es neutral y debe usarse en contextos formales o semiformales, como en reuniones.This phrase is commonly used in discussions about workplace issues. It's neutral and should be used in formal or semi-formal contexts, like meetings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Decide vs Take a vote on strike action
¿Cuál es la diferencia entre Decide y Take a vote on strike action?
Decide: To choose something after thinking about it. Take a vote on strike action: To decide if workers should stop working.
¿Cuál es más común: Decide y Take a vote on strike action?
Decide es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Decide: I need to decide what to eat for dinner. Take a vote on strike action: The workers will take a vote on strike action next week.
¿Puedo usar Decide y Take a vote on strike action indistintamente?
No siempre. Decide y Take a vote on strike action están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.