Community vs Tribe

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Community

Top 1000 (très courant)A2noun

Tribe

Top 2000 (courant)B2noun
Le plus courant: Community
 CommunityTribe
Prononciation🇬🇧 /["/kəˈmjuːnəti/"]/🇺🇸 /["/kəˈmjuːnəti/"]/🇬🇧 /["/traɪb/"]/🇺🇸 /["/traɪb/"]/
SensUn groupe de personnes qui vivent dans la même zone ou qui ont des intérêts similaires.A group of people living in the same area or having similar interests.Un groupe de personnes qui vivent ensemble et partagent la même culture.A group of people who live together and share the same culture.
ExempleThe community came together to clean the park.They were a nomadic horse-riding tribe.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationslarge, small, close, service, work, policing, in a/​the community, within a/​the community, the community as a whole, the community at large, a/​the community of faith, large, small, close, service, work, policing, in a/​the community, within a/​the community, the community as a whole, the community at large, a/​the community of faithaboriginal, indigenous, native, belong to, a member of a tribe
Antonymesisolation, lonelinessindividual, loner
Erreurs fréquentesConfusing 'community' with 'society' — 'society' is broader., Using 'communities' in contexts where 'community' is needed., Not knowing how to describe different types, like 'online community' or 'local community'.Confused with 'clan' – a clan can be smaller or more specific than a tribe., Using it to describe unrelated groups – 'tribe' usually implies a shared culture or background., Mixing up singular and plural forms – the plural is 'tribes', not 'tribes'.
Notes d'usageUtilisez 'communauté' pour désigner un groupe qui partage quelque chose en commun, comme un lieu ou un intérêt. C'est approprié dans la plupart des contextes, mais peut sembler trop formel dans les conversations décontractées.Use 'community' to refer to a group that shares something in common, such as location or interest. It's appropriate in most contexts but can sound too formal in casual conversations.Souvent utilisé dans les sciences sociales et l'anthropologie. Évitez de l'utiliser dans un contexte péjoratif ou dédaigneux. Dans l'usage moderne, il peut aussi faire référence à des groupes très soudés, comme des amis ou des collègues.Often used in social sciences and anthropology. Avoid using it in a pejorative or dismissive context. In modern usage, it can also refer to close-knit groups, like friends or colleagues.

Vois-le dans de vrais extraits

Community

Questions fréquentes : Community vs Tribe

Quelle est la différence entre Community et Tribe ?

Community: A group of people living in the same area or having similar interests. Tribe: A group of people who live together and share the same culture.

Lequel est le plus courant : Community et Tribe ?

Community est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Community et Tribe ?

Tribe est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Community et Tribe sont-ils au même niveau CEFR ?

Community: A2, Tribe: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Community et Tribe ?

Community: noun, Tribe: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Community: The community came together to clean the park. Tribe: They were a nomadic horse-riding tribe.

Puis-je utiliser Community et Tribe de façon interchangeable ?

Pas toujours. Community et Tribe sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées