Clause vs Provision
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Clause
Provision
| Clause | Provision | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/klɔːz/"]/🇺🇸 /["/klɔːz/"]/ | 🇬🇧 /["/prəˈvɪʒn/"]/🇺🇸 /["/prəˈvɪʒn/"]/ |
| Sens | A group of words with a subject and a verb that is part of a sentence. | A supply or arrangement for future needs. |
| Exemple | In legal terms, a clause is a distinct provision in a contract. | The provision of clean water is essential for the health of the community. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 3000 (courant) |
| Niveau CEFR | B1 | C1 |
| Nature grammaticale | noun | noun |
| Collocations | main, subordinate, conditional, in a/the clause, confidentiality, indemnity, penalty, contain, have, add, in a/the clause, under a/the clause, clause on | federal, private, state, provision of, full, adequate, detailed, make, contain, include, apply, allow something, require something, provision against, provision for, buy, stock up on, stock up with, full, adequate, detailed, make, contain, include, apply, allow something, require something, provision against, provision for |
| Antonymes | independent clause | deprivation, deficit |
| Erreurs fréquentes | Confused 'clause' with 'clause of action'., Using 'clause' as a verb instead of a noun., Not recognizing dependent vs independent clauses. | Confused with 'provisions' as just food supplies., Used 'provision' when 'provide' is needed., Misunderstood as a verb instead of a noun. |
| Notes d'usage | Usually used in academic, legal, or formal writing. Be careful not to confuse it with 'phrase,' which does not have both a subject and a verb. | Use 'provision' when discussing supplies, especially in a formal context like law or business. It's less common in casual conversations. |
Questions fréquentes : Clause vs Provision
Quelle est la différence entre Clause et Provision ?
Clause: A group of words with a subject and a verb that is part of a sentence. Provision: A supply or arrangement for future needs.
Lequel est le plus courant : Clause et Provision ?
Clause est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Lequel est le plus avancé : Clause et Provision ?
Provision est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Clause et Provision sont-ils au même niveau CEFR ?
Clause: B1, Provision: C1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Clause et Provision ?
Clause: noun, Provision: noun.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Clause: In legal terms, a clause is a distinct provision in a contract. Provision: The provision of clean water is essential for the health of the community.
Puis-je utiliser Clause et Provision de façon interchangeable ?
Pas toujours. Clause et Provision sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.