Breach vs Break

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Breach

Top 2000 (courant)C1noun

Break

Top 1000 (très courant)A1verb
Le plus courant: Break
 BreachBreak
Prononciation🇬🇧 /["/briːtʃ/"]/🇺🇸 /["/briːtʃ/"]/🇬🇧 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/breɪk/","/breɪks/","/brəʊk/","/ˈbrəʊkən/","/ˈbreɪkɪŋ/"]/
SensTo break a law or a promise.To separate into pieces or stop working.
ExempleThe team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations.Please be careful not to break the glass.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFRC1A1
Nature grammaticalenounverb
Collocationsclear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, clear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, cause, lead to, heal, breach between, breach withbreak a promise, break the news, break out, take a break, break down
Antonymescomply, adhere, followrepair, fix, build
Erreurs fréquentesConfused with 'breach' vs 'breech' (the latter refers to a position in childbirth)., Using 'breach' as a transitive verb without a direct object., Incorrectly applying 'breach' in situations that require other terms like 'break' or 'violate'.Confused with 'brake', the device to slow a vehicle., Using it in contexts where 'pause' or 'stop' is more appropriate., Incorrectly forming the past tense as 'breaked' instead of 'broke'.
Notes d'usageUsed in legal or formal contexts, often to describe violations of rules or agreements. Avoid in casual conversation unless discussing specific incidents.Used for physical objects or figurative contexts like breaking a habit. Not usually used in very formal writing or speech.

Questions fréquentes : Breach vs Break

Quelle est la différence entre Breach et Break ?

Breach: To break a law or a promise. Break: To separate into pieces or stop working.

Lequel est le plus courant : Breach et Break ?

Break est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Breach et Break ?

Breach est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.

Breach et Break sont-ils au même niveau CEFR ?

Breach: C1, Break: A1 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Breach et Break ?

Breach: noun, Break: verb.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Breach: The team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations. Break: Please be careful not to break the glass.

Puis-je utiliser Breach et Break de façon interchangeable ?

Pas toujours. Breach et Break sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées