Allow vs Pass vs Permit
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Allow
Pass
Permit
| Allow | Pass | Permit | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| Sens | to let someone do something | To move past something or someone, or to allow something to happen. | To allow something to happen. |
| Exemple | Please allow me to explain my point of view. | I will pass the ball to you during the game. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | A2 | A2 | B2 |
| Nature grammaticale | verb | verb | verb |
| Collocations | allow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow room | quickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticed | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| Antonymes | forbid, prohibit, restrict | stop, hold, block | forbid, prohibit, ban |
| Erreurs fréquentes | Using 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb. | Confusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts. | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| Notes d'usage | Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges. | Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions. | Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
Questions fréquentes : Allow vs Pass vs Permit
Quelle est la différence entre Allow, Pass et Permit ?
Allow: to let someone do something Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen. Permit: To allow something to happen.
Lequel est le plus avancé : Allow, Pass et Permit ?
Permit est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.
Allow, Pass et Permit sont-ils au même niveau CEFR ?
Allow: A2, Pass: A2, Permit: B2 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Allow, Pass et Permit ?
Allow: verb, Pass: verb, Permit: verb.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Allow: Please allow me to explain my point of view. Pass: I will pass the ball to you during the game. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
Puis-je utiliser Allow, Pass et Permit de façon interchangeable ?
Pas toujours. Allow, Pass et Permit sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.