Allow বনাম Pass বনাম Permit

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Allow

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb

Pass

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2verb

Permit

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
 AllowPassPermit
উচ্চারণ🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/
অর্থto let someone do somethingTo move past something or someone, or to allow something to happen.To allow something to happen.
উদাহরণPlease allow me to explain my point of view.I will pass the ball to you during the game.The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরA2A2B2
পদverbverbverb
সহাবস্থানallow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow roomquickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticedlegally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to
বিপরীতforbid, prohibit, restrictstop, hold, blockforbid, prohibit, ban
সাধারণ ভুলUsing 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb.Confusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts.Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted.
ব্যবহারের নোটUse 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges.Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions.Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate.

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Allow বনাম Pass বনাম Permit

Allow, Pass এবং Permit-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Allow: to let someone do something Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen. Permit: To allow something to happen.

কোনটি বেশি উন্নত: Allow, Pass এবং Permit?

Permit সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে B2।

Allow, Pass এবং Permit কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Allow: A2, Pass: A2, Permit: B2।

Allow, Pass এবং Permit কোন পদের?

Allow: verb, Pass: verb, Permit: verb.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Allow: Please allow me to explain my point of view. Pass: I will pass the ball to you during the game. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.

আমি কি Allow, Pass এবং Permit বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Allow, Pass এবং Permit সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা