Allow vs Pass vs Permit
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Allow
Pass
Permit
| Allow | Pass | Permit | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈlaʊ/","/əˈlaʊz/","/əˈlaʊd/","/əˈlaʊɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/pɑːs/","/ˈpɑːsɪz/","/pɑːst/","/ˈpɑːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pæs/","/ˈpæsɪz/","/pæst/","/ˈpæsɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/pəˈmɪt/","/pəˈmɪts/","/pəˈmɪtɪd/","/pəˈmɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pərˈmɪt/","/pərˈmɪts/","/pərˈmɪtɪd/","/pərˈmɪtɪŋ/"]/ |
| Significado | to let someone do something | To move past something or someone, or to allow something to happen. | To allow something to happen. |
| Ejemplo | Please allow me to explain my point of view. | I will pass the ball to you during the game. | The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | A2 | A2 | B2 |
| Categoría gramatical | verb | verb | verb |
| Colocaciones | allow access, allow time, allow someone to do something, allow for mistakes, allow room | quickly, rapidly, soon, help (to), quickly, rapidly, soon, help (to), unanimously, overwhelmingly, narrowly, by… to…, peacefully, come to, let something, between, pass unnoticed | legally, generally, normally, refuse to, be designed to, legally, generally, normally, refuse to, be designed to |
| Antónimos | forbid, prohibit, restrict | stop, hold, block | forbid, prohibit, ban |
| Errores comunes | Using 'allow' without an object (e.g., say 'allow me to help' instead of just 'allow')., Confusing 'allow' with 'let' - 'let' is more informal., Mixing up the structure, such as omitting 'to' before the verb. | Confusing 'pass' with 'past' in writing., Using 'pass' without an object when it requires one., Mixing up the different meanings of 'pass' in verbal contexts. | Confused with 'allow' - 'permit' is often more formal., Using 'permit' incorrectly in passive voice without clear subject., Using 'permit' without an object, forgetting what is being permitted. |
| Notas de uso | Use 'allow' in contexts where you are giving permission. It's appropriate in both spoken and written English, but for severe situations or commands, consider using stronger words like 'permit'. Avoid using it in very casual exchanges. | Commonly used in both casual and formal contexts. Can refer to physical movement or to allowing someone to take a turn (e.g., in games). Not typically used in very formal writing when describing decisions. | Use 'permit' in formal contexts, such as legal or official situations. It's less common in casual conversation, where 'let' might be more appropriate. |
Preguntas frecuentes: Allow vs Pass vs Permit
¿Cuál es la diferencia entre Allow, Pass y Permit?
Allow: to let someone do something Pass: To move past something or someone, or to allow something to happen. Permit: To allow something to happen.
¿Cuál es más avanzada: Allow, Pass y Permit?
Permit es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.
¿Allow, Pass y Permit tienen el mismo nivel CEFR?
Allow: A2, Pass: A2, Permit: B2 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Allow, Pass y Permit?
Allow: verb, Pass: verb, Permit: verb.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Allow: Please allow me to explain my point of view. Pass: I will pass the ball to you during the game. Permit: The teacher will permit students to leave early if they finish their exams on time.
¿Puedo usar Allow, Pass y Permit indistintamente?
No siempre. Allow, Pass y Permit están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.