All this crap was expensive vs Rubbish

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

All this crap was expensive

FamilierTop 3000 (courant)

Rubbish

FamilierTop 2000 (courant)A2noun
Le plus courant: Rubbish
 All this crap was expensiveRubbish
Prononciation🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇬🇧 /["/ˈrʌbɪʃ/"]/🇺🇸 /["/ˈrʌbɪʃ/"]/
SensEverything here was very costly.Quelque chose qui ne vaut rien ou qui est de mauvaise qualité.Something that is worthless or of poor quality.
ExempleAll this crap was expensive, but it broke quickly.He threw the rubbish in the bin.
RegistreFamilierFamilier
FréquenceTop 3000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFR-A2
Nature grammaticalenoun
Collocationscostly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trashdomestic, household, garden, bag, pile, tons, put out, collect, remove, decay, rot, bag, bin, skip, absolute, complete, total, talk, rubbish about, a load of rubbish, what rubbish!, absolute, complete, total, talk, rubbish about, a load of rubbish, what rubbish!
Antonymes-treasure, valuable, quality
Erreurs fréquentesUsing 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'.Using 'rubbish' in a formal context., Confusing 'rubbish' with 'trash', thinking they are interchangeable in all dialects., Using 'rubbish' only to refer to physical waste, rather than ideas or opinions.
Notes d'usageUse 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term.Utilise 'n'importe quoi' dans une conversation courante pour exprimer ton dédain pour quelque chose. Ça peut paraître décontracté ou méprisant, donc ce n'est peut-être pas adapté aux situations formelles.Use 'rubbish' in everyday conversation when expressing dislike for something. It can sound casual or dismissive, so it may not be suitable for formal situations.

Vois-le dans de vrais extraits

All this crap was expensive

Questions fréquentes : All this crap was expensive vs Rubbish

Quelle est la différence entre All this crap was expensive et Rubbish ?

All this crap was expensive: Everything here was very costly. Rubbish: Something that is worthless or of poor quality.

Lequel est le plus courant : All this crap was expensive et Rubbish ?

Rubbish est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Rubbish: He threw the rubbish in the bin.

Puis-je utiliser All this crap was expensive et Rubbish de façon interchangeable ?

Pas toujours. All this crap was expensive et Rubbish sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées