All this crap was expensive در برابر Rubbish

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

All this crap was expensive

غیررسمی3000 برتر (رایج)

Rubbish

غیررسمی2000 برتر (رایج)A2noun
رایج‌ترین: Rubbish
 All this crap was expensiveRubbish
تلفظ🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇬🇧 /["/ˈrʌbɪʃ/"]/🇺🇸 /["/ˈrʌbɪʃ/"]/
معناهمه این‌ها خیلی گرون بود.Everything here was very costly.چیزی که بی‌ارزش یا بی‌کیفیت است.Something that is worthless or of poor quality.
مثالAll this crap was expensive, but it broke quickly.He threw the rubbish in the bin.
سطح زبانیغیررسمیغیررسمی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-A2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاcostly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trashdomestic, household, garden, bag, pile, tons, put out, collect, remove, decay, rot, bag, bin, skip, absolute, complete, total, talk, rubbish about, a load of rubbish, what rubbish!, absolute, complete, total, talk, rubbish about, a load of rubbish, what rubbish!
متضادها-treasure, valuable, quality
اشتباه‌های رایجUsing 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'.Using 'rubbish' in a formal context., Confusing 'rubbish' with 'trash', thinking they are interchangeable in all dialects., Using 'rubbish' only to refer to physical waste, rather than ideas or opinions.
نکته‌های کاربرداز «عَوَد» در مکالمات روزمره برای ابراز ناراحتی یا ناامیدی استفاده کنید. در محیط‌های رسمی از آن اجتناب کنید زیرا اصطلاح عامیانه است.Use 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term.از کلمه 'rubbish' در مکالمات روزمره برای ابراز نارضایتی از چیزی استفاده کنید. این کلمه می‌تواند معمولی یا تحقیرآمیز به نظر برسد، بنابراین ممکن است برای موقعیت‌های رسمی مناسب نباشد.Use 'rubbish' in everyday conversation when expressing dislike for something. It can sound casual or dismissive, so it may not be suitable for formal situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

All this crap was expensive

پرسش‌های پرتکرار: All this crap was expensive در برابر Rubbish

تفاوت All this crap was expensive و Rubbish چیست؟

All this crap was expensive: Everything here was very costly. Rubbish: Something that is worthless or of poor quality.

کدام رایج‌تر است: All this crap was expensive و Rubbish؟

Rubbish در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Rubbish: He threw the rubbish in the bin.

آیا می‌توانم All this crap was expensive و Rubbish را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. All this crap was expensive و Rubbish به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط