Agreement vs Consensus vs Contract vs Settlement

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Agreement

Top 1000 (très courant)B1noun

Consensus

Top 2000 (courant)C1noun

Contract

FormelTop 2000 (courant)B2noun

Settlement

FormelTop 2000 (courant)C1noun
Le plus courant: Agreement
 AgreementConsensusContractSettlement
Prononciation🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇬🇧 /["/kənˈsensəs/"]/🇺🇸 /["/kənˈsensəs/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒntrækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntrækt/"]/🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/
SensA decision or understanding made by two or more people.A general agreement among a group of people.A legal agreement between two or more parties.An agreement or decision reached after a dispute.
ExempleThe two countries reached an agreement to trade resources.After long discussions, the team reached a consensus on the project deadline.Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully.The two companies reached a settlement to avoid going to court.
RegistreNeutreNeutreFormelFormel
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 2000 (courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB1C1B2C1
Nature grammaticalenounnounnounnoun
Collocationsdraft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/​the agreement, under an/​the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement withbroad, clear, common, degree, level, achieve, arrive at, reach, exist, emerge, form, opinion, view, statement, by consensus, consensus  about, consensus  on, a consensus of opinion, a lack of consensuslong-term, permanent, guaranteed, have, bid for, bid on, expire, be worth something, work, worker, manufacturer, in a/​the contract, on a contract, under contract (to), (a) breach of contract, a contract of employment, a contract of sale, take out, have out, killer, killing, contract onfinal, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site
Antonymesdisagreement, conflict, dissonancedisagreement, dissent, divisionbreak, violate, disregarddisagreement, conflict, dispute
Erreurs fréquentesConfused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics.Confused with 'assent' which means to agree but not necessarily reach a group decision., Using in singular form when referring to multiple opinions; 'a consensus' is correct., Overusing in informal contexts where simpler terms like 'agreement' are better.'Contract' confused with 'contracting' which relates to decreasing in size., Using 'contract' as a verb without an object, e.g. 'I will contract.' without specifying what., Mixing up 'contract' with 'agreement' (not all contracts are informal agreements).Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts.
Notes d'usageUsed when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice.Used in discussions or decisions where a group needs a common agreement. Avoid in casual conversations.Use 'contract' in legal and business contexts. It may not be suitable in casual conversations. Also, be aware of its different meanings in legal versus general usage.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions.

Questions fréquentes : Agreement vs Consensus vs Contract vs Settlement

Quelle est la différence entre Agreement, Consensus, Contract et Settlement ?

Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Consensus: A general agreement among a group of people. Contract: A legal agreement between two or more parties. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.

Lequel est le plus courant : Agreement, Consensus, Contract et Settlement ?

Agreement est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Agreement, Consensus, Contract et Settlement sont-ils au même niveau CEFR ?

Agreement: B1, Consensus: C1, Contract: B2, Settlement: C1 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Agreement, Consensus, Contract et Settlement ?

Agreement: noun, Consensus: noun, Contract: noun, Settlement: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Consensus: After long discussions, the team reached a consensus on the project deadline. Contract: Before signing the contract, make sure to read all the terms carefully. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.

Puis-je utiliser Agreement, Consensus, Contract et Settlement de façon interchangeable ?

Pas toujours. Agreement, Consensus, Contract et Settlement sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées