3K

قرارداد بسته شد

UK//ðə diːl ɪz dʌn//US//ðə dil ɪz dʌn//

معنی The deal is done

An agreement or contract has been successfully completed.

In simple words: The agreement is completed.

یک توافق یا قرارداد به طور موفقیت‌آمیز انجام شده است.

توافق انجام شده است.

The deal is done در یک جمله

  • After weeks of negotiation, finally, the deal is done.
  • As soon as the signatures were on the paper, the deal is done.
  • The manager confirmed that the deal is done and the project can start next week.
  • Everyone celebrated because the deal is done, and they can move forward.
  • At last, after hours of discussions, the deal is done between the two companies.

چطور از The deal is done استفاده کنیم

This phrase is often used in business contexts to indicate that a negotiation has successfully concluded. It can be used informally but is appropriate in most settings.

این عبارت معمولاً در زمینه‌های تجاری برای نشان دادن این که یک مذاکره به طور موفقیت‌آمیز به پایان رسیده، استفاده می‌شود. می‌توان به طور غیررسمی هم استفاده کرد اما در بیشتر موقعیت‌ها مناسب است.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Think of a seal on a contract, as if saying it's officially completed.

واژه‌های مرتبط

Collocations with The deal is done

  • make a deal
  • close a deal
  • finalize a deal

Synonyms for The deal is done

  • the agreement is sealed
  • the arrangement is finalized
  • the contract is signed

Common mistakes with The deal is done

  • Using it in incorrect tense, e.g., 'The deal was done yesterday.'
  • Confusing with 'The deal is not done.'
  • Using it in non-business contexts where it's less relevant.

The deal is done appears in

The deal is done به زبان‌های دیگر

More chunks like The deal is done

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • معنی The deal is done
  • The deal is done یعنی چی
  • The deal is done یعنی چه
  • ترجمه The deal is done
  • The deal is done به فارسی
  • ترجمه فارسی The deal is done

پرسش‌های پرتکرار درباره "The deal is done"

"The deal is done" یعنی چه؟

توافق انجام شده است.

تعریف "The deal is done" چیست؟

یک توافق یا قرارداد به طور موفقیت‌آمیز انجام شده است.

چطور از "The deal is done" در یک جمله استفاده کنیم؟

After weeks of negotiation, finally, the deal is done.

می‌توانی مثال دیگری از "The deal is done" بزنی؟

As soon as the signatures were on the paper, the deal is done.

مترادف‌های "The deal is done" چیست؟

گزینه‌های رایج شامل the agreement is sealed, the arrangement is finalized, the contract is signed است.

چه واژه‌هایی با "The deal is done" می‌آیند؟

معمولاً با make a deal, close a deal, finalize a deal همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از "The deal is done" چیست؟

Using it in incorrect tense, e.g., 'The deal was done yesterday.' Confusing with 'The deal is not done.' Using it in non-business contexts where it's less relevant.

"The deal is done" چطور تلفظ می‌شود؟

US: //ðə dil ɪz dʌn//, UK: //ðə diːl ɪz dʌn//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از "The deal is done" استفاده کنم؟

این عبارت معمولاً در زمینه‌های تجاری برای نشان دادن این که یک مذاکره به طور موفقیت‌آمیز به پایان رسیده، استفاده می‌شود. می‌توان به طور غیررسمی هم استفاده کرد اما در بیشتر موقعیت‌ها مناسب است.