Sens de The deal is done
An agreement or contract has been successfully completed.
In simple words: The agreement is completed.
The deal is done dans une phrase
- After weeks of negotiation, finally, the deal is done.
- As soon as the signatures were on the paper, the deal is done.
- The manager confirmed that the deal is done and the project can start next week.
- Everyone celebrated because the deal is done, and they can move forward.
- At last, after hours of discussions, the deal is done between the two companies.
Comment utiliser The deal is done
This phrase is often used in business contexts to indicate that a negotiation has successfully concluded. It can be used informally but is appropriate in most settings.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Think of a seal on a contract, as if saying it's officially completed.
Mots liés
Collocations with The deal is done
- make a deal
- close a deal
- finalize a deal
Synonyms for The deal is done
- the agreement is sealed
- the arrangement is finalized
- the contract is signed
Common mistakes with The deal is done
- Using it in incorrect tense, e.g., 'The deal was done yesterday.'
- Confusing with 'The deal is not done.'
- Using it in non-business contexts where it's less relevant.
The deal is done appears in
The deal is done dans d'autres langues
More chunks like The deal is done
Les gens recherchent aussi
- The deal is done signification
- que veut dire The deal is done
- signification de The deal is done
- The deal is done traduction
- The deal is done en français
- définition de The deal is done
Questions fréquentes sur "The deal is done"
Que signifie "The deal is done"?
The agreement is completed.
Quelle est la définition de "The deal is done"?
An agreement or contract has been successfully completed.
Comment utiliser "The deal is done" dans une phrase?
After weeks of negotiation, finally, the deal is done.
Peux-tu donner un autre exemple de "The deal is done"?
As soon as the signatures were on the paper, the deal is done.
Quels sont les synonymes de "The deal is done"?
Quelques alternatives courantes : the agreement is sealed, the arrangement is finalized, the contract is signed.
Quels mots vont avec "The deal is done"?
Il s'associe souvent à make a deal, close a deal, finalize a deal.
Quelles sont les erreurs courantes avec "The deal is done"?
Using it in incorrect tense, e.g., 'The deal was done yesterday.' Confusing with 'The deal is not done.' Using it in non-business contexts where it's less relevant.
Comment prononce-t-on "The deal is done"?
US: //ðə dil ɪz dʌn//, UK: //ðə diːl ɪz dʌn//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser "The deal is done"?
This phrase is often used in business contexts to indicate that a negotiation has successfully concluded. It can be used informally but is appropriate in most settings.
