معنی به فارسی

A1verb1K

برگشتن، بازگرداندن

UK/["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/US/["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/

معنی Return

از جایی به جای دیگر رفتن یا برگشتن

In simple words: to give something back that you borrowed or received

چیزی را که قرض گرفته یا دریافت کرده‌اید، پس دادن

Return در یک جمله

  • Please return the book to the library after you are done reading it.لطفاً بعد از اتمام مطالعه، کتاب را به کتابخانه برگردانید.
  • She decided to return home after the long trip.او تصمیم گرفت بعد از سفر طولانی به خانه برگردد.
  • The company will return your money if the product is faulty.
  • He plans to return to school next semester.
  • They will return the favor when you help them.

چطور از Return استفاده کنیم

Use 'return' when giving back items, like books or borrowed money. It's neutral and commonly used. Avoid using it in very casual conversations where simpler words might be better.

وقتی چیزی را پس می‌دهید، مثل کتاب یا پول قرض گرفته شده، از «return» استفاده کنید. این کلمه خنثی و رایج است. در مکالمات خیلی غیررسمی که کلمات ساده‌تر ممکن است بهتر باشند، از آن اجتناب کنید.

Grammar pattern

return + object

Memory hint

Think of 'returning' as turning something back to where it came from.

واژه‌های مرتبط

Collocations with Return

Synonyms for Return

  • reappear, resurface

Opposites of Return

Common mistakes with Return

  • Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb.
  • Using 'return' without indicating what is being returned.
  • Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts.

Return appears in

Return به زبان‌های دیگر

More words like Return

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • Return جمله با
  • Return معنی
  • Return یعنی چه
  • Return به فارسی
  • Return تلفظ
  • Return جمله برای
  • Return به انگلیسی
  • ترجمه Return

پرسش‌های پرتکرار درباره Return

Return یعنی چه؟

چیزی را که قرض گرفته یا دریافت کرده‌اید، پس دادن

معنی Return به فارسی چیست؟

چیزی را که قرض گرفته یا دریافت کرده‌اید، پس دادن

تعریف Return چیست؟

از جایی به جای دیگر رفتن یا برگشتن

چطور از Return در یک جمله استفاده کنیم؟

Please return the book to the library after you are done reading it.

می‌توانی مثال دیگری از Return بزنی؟

She decided to return home after the long trip.

مترادف‌های Return چیست؟

گزینه‌های رایج شامل reappear, resurface است.

متضاد Return چیست؟

معناهای مخالف شامل borrow, keep, retain است.

چه واژه‌هایی با Return می‌آیند؟

معمولاً با recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از Return چیست؟

Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb. Using 'return' without indicating what is being returned. Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts.

Return چطور تلفظ می‌شود؟

US: /["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/, UK: /["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از Return استفاده کنم؟

وقتی چیزی را پس می‌دهید، مثل کتاب یا پول قرض گرفته شده، از «return» استفاده کنید. این کلمه خنثی و رایج است. در مکالمات خیلی غیررسمی که کلمات ساده‌تر ممکن است بهتر باشند، از آن اجتناب کنید.

سطح CEFR برای Return چیست؟

"Return" در سطح A1 از مقیاس CEFR قرار دارد.