Signification en français
Retourner, Rendre
Sens de Return
Revenir ou aller d'un endroit à un autre
In simple words: to give something back that you borrowed or received
Donner quelque chose en retour que vous avez emprunté ou reçu
Return dans une phrase
- Please return the book to the library after you are done reading it.S'il te plaît, retourne le livre à la bibliothèque quand tu auras fini de le lire.
- She decided to return home after the long trip.Elle a décidé de retourner chez elle après le long voyage.
- The company will return your money if the product is faulty.L'entreprise vous rendra votre argent si le produit est défectueux.
- He plans to return to school next semester.Il prévoit de retourner à l'école le semestre prochain.
- They will return the favor when you help them.Ils vous rendront la pareille quand vous les aiderez.
Comment utiliser Return
Use 'return' when giving back items, like books or borrowed money. It's neutral and commonly used. Avoid using it in very casual conversations where simpler words might be better.
Utilisez 'retourner' pour revenir à un endroit, et 'rendre' pour donner quelque chose en retour. C'est neutre et couramment utilisé.
Grammar pattern
return + object
Memory hint
Think of 'returning' as turning something back to where it came from.
Mots liés
Collocations with Return
- recently
- shortly
- promptly
- be due to
- be expected to
- be likely to
- from
- to
- recently
- shortly
- promptly
- be due to
- be expected to
- be likely to
- from
- to
- recently
- shortly
- promptly
- be due to
- be expected to
- be likely to
- from
- to
- recently
- shortly
- promptly
- be due to
- be expected to
- be likely to
- from
- to
- recently
- shortly
- promptly
- be due to
- be expected to
- be likely to
- from
- to
- recently
- shortly
- promptly
- be due to
- be expected to
- be likely to
- from
- to
Synonyms for Return
- reappear, resurface
Common mistakes with Return
- Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb.
- Using 'return' without indicating what is being returned.
- Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts.
Return appears in
Return dans d'autres langues
- Arabicالعربية
إرجاع، عودة
إعادة شيء اقترضته أو تلقيته
- Bengaliবাংলা
ফিরে আসা, ফেরত দেওয়া
ধার করা বা পাওয়া কিছু ফেরত দেওয়া
- GermanDeutsch
Zurückgeben, zurückkehren
etwas zurückgeben, das man ausgeliehen oder erhalten hat
- SpanishEspañol
Devolver, Regresar
dar algo de vuelta que tomaste prestado o recibiste
- Persianفارسی
برگشتن، بازگرداندن
چیزی را که قرض گرفته یا دریافت کردهاید، پس دادن
- Hindiहिन्दी
वापस आना/देना
उधार ली हुई या मिली हुई कोई चीज़ वापस करना
- ItalianItaliano
Restituire, Tornare
dare indietro qualcosa che hai preso in prestito o ricevuto
- PortuguesePortuguês
Devolver, Voltar
dar algo de volta que você pegou emprestado ou recebeu
- RussianРусский
Вернуться, вернуть
вернуть что-то, что вы взяли взаймы или получили
- Urduاردو
واپس آنا، واپس کرنا
کچھ واپس کرنا جو آپ نے ادھار لیا تھا یا وصول کیا تھا
- Chinese中文
归还, 返回
把借来的或收到的东西还回去
More words like Return
- AbandonB2
To leave someone or something and never return to them.
- AbilityA2
the fact that somebody/something is able to do something
- AbleA2
having the skill, intelligence, opportunity, etc. needed to do something
- AbroadA2
In or to a country that is not one's own.
- AbsoluteB2
total and complete
- AbsolutelyB1
used to emphasize that something is completely true
Les gens recherchent aussi
- Return signification
- que veut dire Return
- signification de Return
- Return traduction
- Return en français
- définition de Return
- comment utiliser Return
Questions fréquentes sur Return
Que signifie Return?
Donner quelque chose en retour que vous avez emprunté ou reçu
Que signifie Return en français ?
Donner quelque chose en retour que vous avez emprunté ou reçu
Quelle est la définition de Return?
Revenir ou aller d'un endroit à un autre
Comment utiliser Return dans une phrase?
Please return the book to the library after you are done reading it.
Peux-tu donner un autre exemple de Return?
She decided to return home after the long trip.
Quels sont les synonymes de Return?
Quelques alternatives courantes : reappear, resurface.
Quel est le contraire de Return?
Les sens opposés incluent borrow, keep, retain.
Quels mots vont avec Return?
Il s'associe souvent à recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to, recently, shortly, promptly, be due to, be expected to, be likely to, from, to.
Quelles sont les erreurs courantes avec Return?
Confused with 'returning' as a gerund when it should be a verb. Using 'return' without indicating what is being returned. Mixing up 'return' with 'give back' in formal contexts.
Comment prononce-t-on Return?
US: /["/rɪˈtɜːrn/","/rɪˈtɜːrnz/","/rɪˈtɜːrnd/","/rɪˈtɜːrnɪŋ/"]/, UK: /["/rɪˈtɜːn/","/rɪˈtɜːnz/","/rɪˈtɜːnd/","/rɪˈtɜːnɪŋ/"]/. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Quand dois-je utiliser Return?
Utilisez 'retourner' pour revenir à un endroit, et 'rendre' pour donner quelque chose en retour. C'est neutre et couramment utilisé.
Quel niveau CEFR a Return?
"Return" est au niveau A1 sur l'échelle CEFR.













