Remarkable در برابر This guy here is really something
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Remarkable
2000 برتر (رایج)B2adjective
This guy here is really something
غیررسمی3000 برتر (رایج)
رسمیترین: Remarkableرایجترین: Remarkable
| Remarkable | This guy here is really something | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/rɪˈmɑːkəbl/"]/🇺🇸 /["/rɪˈmɑːrkəbl/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs ɡaɪ hɪə ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ//🇺🇸 //ðɪs ɡaɪ hɪr ɪz ˈrɪli ˈsʌmθɪŋ// |
| معنا | خیلی خاص یا غیرعادی، شایسته توجه.Very special or unusual, worth noticing. | این شخص خیلی خاص یا تأثیرگذار است.This person is very special or impressive. |
| مثال | The scientist made a remarkable discovery that changed the field forever. | This guy here is really something; he just won a national award! |
| سطح زبانی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 3000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - |
| نقش دستوری | adjective | |
| همآییها | be, seem, absolutely, just, most, for | this guy here, really something special, impressive guy here |
| متضادها | ordinary, unremarkable, mundane | ordinary, unremarkable |
| اشتباههای رایج | Confused with 'remarkable' and 'notable', which have subtle differences in connotation., Using 'remarkable' in a negative context, which doesn't fit its positive meaning., Overusing it; it can sound exaggerated if used too frequently. | Confusing with 'this guy over there' which changes the meaning., Misusing in overly formal conversations where a more professional expression is needed. |
| نکتههای کاربرد | از «قابل توجه» برای توصیف چیزی استفاده کنید که چشمگیر، شگفتانگیز یا فوقالعاده است. لحن آن خنثی است، بنابراین میتوان از آن در اکثر موقعیتها، هم در زبان گفتاری و هم نوشتاری استفاده کرد. از استفاده از آن در مکالمات بیش از حد غیررسمی که ممکن است کلمات سادهتر کافی باشند، خودداری کنید.Use 'remarkable' to describe something that is impressive, surprising, or extraordinary. It is neutral in tone, so it can be used in most contexts, including both spoken and written language. Avoid using it in overly casual conversations where simpler terms may suffice. | از این عبارت برای ابراز تحسین یا شگفتی درباره کسی استفاده کنید. این عبارت در مکالمات غیررسمی مناسب است اما در محیطهای رسمی مناسب نیست.Use this phrase to express admiration or surprise about someone. It's appropriate in casual conversations but not in formal settings. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Remarkable در برابر This guy here is really something
تفاوت Remarkable و This guy here is really something چیست؟
Remarkable: Very special or unusual, worth noticing. This guy here is really something: This person is very special or impressive.
کدام رسمیتر است: Remarkable و This guy here is really something؟
Remarkable رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Remarkable و This guy here is really something؟
Remarkable در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Remarkable: The scientist made a remarkable discovery that changed the field forever. This guy here is really something: This guy here is really something; he just won a national award!
آیا میتوانم Remarkable و This guy here is really something را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Remarkable و This guy here is really something به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.