Obligation در برابر You have a responsibility

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Obligation

2000 برتر (رایج)B2noun

You have a responsibility

2000 برتر (رایج)
 ObligationYou have a responsibility
تلفظ🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/🇬🇧 //jə hæv ə rɪˌspɒn.səˈbɪl.ɪ.ti//🇺🇸 //ju hæv ə rɪˌspɑ.nəˈbɪl.ɪ.ti//
معناچیزی که باید انجام دهید؛ یک وظیفه یا مسئولیت.Something you must do; a duty or responsibility.باید مراقب یه چیز مهم باشی.You need to take care of something important.
مثالShe felt a strong obligation to help her friends in need.As a team leader, you have a responsibility to guide your members.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاcontractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation oftake on a responsibility, share a responsibility, assume a responsibility, fulfill a responsibility, bear a responsibility
متضادهاfreedom, option, choice-
اشتباه‌های رایجConfused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts.Omitting the word 'a' before 'responsibility', Using 'responsibility' in singular when referring to multiple duties, Confusing 'responsibility' with 'responsibilities' when discussing multiple tasks
نکته‌های کاربرداز 'وظیفه' در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی هنگام بحث درباره مسئولیت‌ها یا وظایف استفاده کنید. این واژه در موقعیت‌های قانونی، دانشگاهی یا شخصی مناسب است اما در مکالمات غیررسمی کمتر رایج است.Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations.این عبارت معمولاً برای تأکید بر وظیفه یا تعهد استفاده می‌شود. هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است، اما در موقعیت‌های رسمی ممکن است فوریت بیشتری داشته باشد.This phrase is commonly used to emphasize duty or obligation. It is appropriate in both formal and informal contexts but may sound more urgent in formal situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

You have a responsibility

پرسش‌های پرتکرار: Obligation در برابر You have a responsibility

تفاوت Obligation و You have a responsibility چیست؟

Obligation: Something you must do; a duty or responsibility. You have a responsibility: You need to take care of something important.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need. You have a responsibility: As a team leader, you have a responsibility to guide your members.

آیا می‌توانم Obligation و You have a responsibility را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Obligation و You have a responsibility به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط