Obligation vs You have a responsibility

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Obligation

Top 2000 (común)B2noun

You have a responsibility

Top 2000 (común)
 ObligationYou have a responsibility
Pronunciación🇬🇧 /["/ˌɒblɪˈɡeɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌɑːblɪˈɡeɪʃn/"]/🇬🇧 //jə hæv ə rɪˌspɒn.səˈbɪl.ɪ.ti//🇺🇸 //ju hæv ə rɪˌspɑ.nəˈbɪl.ɪ.ti//
SignificadoAlgo que debes hacer; un deber o responsabilidad.Something you must do; a duty or responsibility.You need to take care of something important.
EjemploShe felt a strong obligation to help her friends in need.As a team leader, you have a responsibility to guide your members.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRB2-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionescontractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation of, contractual, legal, statutory, carry out, discharge, fulfil/​fulfill, arise from something, under an obligation, without obligation, obligation oftake on a responsibility, share a responsibility, assume a responsibility, fulfill a responsibility, bear a responsibility
Antónimosfreedom, option, choice-
Errores comunesConfused with 'obligated' — remember 'obligation' is the noun., Using 'obligation' with incorrect prepositions — typically used with 'to' (e.g., obligation to pay)., Overusing in casual speech — more common in formal contexts.Omitting the word 'a' before 'responsibility', Using 'responsibility' in singular when referring to multiple duties, Confusing 'responsibility' with 'responsibilities' when discussing multiple tasks
Notas de usoUsa 'obligación' en contextos formales e informales al hablar de responsabilidades o deberes. Es apropiado en situaciones legales, académicas o personales, pero menos común en conversaciones casuales.Use 'obligation' in both formal and informal contexts when discussing responsibilities or duties. It's appropriate in legal, academic, or personal situations but less common in casual conversations.This phrase is commonly used to emphasize duty or obligation. It is appropriate in both formal and informal contexts but may sound more urgent in formal situations.

Míralo en clips reales

You have a responsibility

Preguntas frecuentes: Obligation vs You have a responsibility

¿Cuál es la diferencia entre Obligation y You have a responsibility?

Obligation: Something you must do; a duty or responsibility. You have a responsibility: You need to take care of something important.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Obligation: She felt a strong obligation to help her friends in need. You have a responsibility: As a team leader, you have a responsibility to guide your members.

¿Puedo usar Obligation y You have a responsibility indistintamente?

No siempre. Obligation y You have a responsibility están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas