It's all good در برابر That's okay
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
It's all good
غیررسمی3000 برتر (رایج)
That's okay
2000 برتر (رایج)
رسمیترین: That's okayرایجترین: That's okay
| It's all good | That's okay | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɪts ɔːl ɡʊd//🇺🇸 //ɪts ɔl ɡʊd// | 🇬🇧 //ðæts əˈkeɪ//🇺🇸 //ðæts oʊˈkeɪ// |
| معنا | همه چیز خوب یا اوکیه.Everything is fine or okay. | عیب نداره.It's all right. |
| مثال | After the misunderstanding, she smiled and said, 'It's all good.' | I forgot to call you, but that's okay. |
| سطح زبانی | غیررسمی | خنثی |
| میزان رواج | 3000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| همآییها | it's all good, no problem, it's all good, don't worry, it's all good, relax | that's okay with me, that's okay to do, that's okay if you can't |
| متضادها | - | that's not okay, absolutely not |
| اشتباههای رایج | Used in formal situations, where 'everything is fine' is more appropriate., Confused with 'it's all bad', which has a negative meaning., Misused when the context isn't casual, leading to misunderstandings. | Using 'that's okay' in very formal situations, Confusing with 'that's fine' which can sound more dismissive, Mispronouncing or slurring words in quick speech |
| نکتههای کاربرد | در موقعیتهای غیررسمی برای اطمینان دادن به کسی که مشکلی وجود ندارد، استفاده میشود. در محیطهای رسمی استفاده نکنید.Used in casual contexts to reassure someone that there are no problems. Avoid in formal settings. | وقتی میخوای به کسی اطمینان خاطر بدی یا بگی چیزی رو قبول میکنی. تو موقعیتهای خودمونی و معمولی خوبه، ولی شاید تو موقعیتهای خیلی رسمی یه کم زیادی خودمونی باشه.Used to reassure someone or indicate acceptance. Appropriate in most informal and neutral contexts, but can be overly casual in formal situations. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: It's all good در برابر That's okay
تفاوت It's all good و That's okay چیست؟
It's all good: Everything is fine or okay. That's okay: It's all right.
کدام رسمیتر است: It's all good و That's okay؟
That's okay رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: It's all good و That's okay؟
That's okay در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
It's all good: After the misunderstanding, she smiled and said, 'It's all good.' That's okay: I forgot to call you, but that's okay.
آیا میتوانم It's all good و That's okay را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. It's all good و That's okay به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.