It's all good در برابر It's okay در برابر No worries

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

It's all good

غیررسمی3000 برتر (رایج)

It's okay

1000 برتر (بسیار رایج)

No worries

غیررسمی2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: It's okayرایج‌ترین: It's okay
 It's all goodIt's okayNo worries
تلفظ🇬🇧 //ɪts ɔːl ɡʊd//🇺🇸 //ɪts ɔl ɡʊd//🇬🇧 //ɪts əʊˈkeɪ//🇺🇸 //ɪts oʊˈkeɪ//🇬🇧 //nəʊ ˈwʌriz//🇺🇸 //noʊ ˈwɜriz//
معناهمه چیز خوب یا اوکیه.Everything is fine or okay.خوب است یا قابل قبول است.It's fine or acceptable.نگران یا دلواپس نباش.Don't worry or be anxious.
مثالAfter the misunderstanding, she smiled and said, 'It's all good.'If you need help, it's okay to ask.You forgot your notebook? No worries, you can borrow mine.
سطح زبانیغیررسمیخنثیغیررسمی
میزان رواج3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
هم‌آیی‌هاit's all good, no problem, it's all good, don't worry, it's all good, relaxit's okay to, it's okay if, say it's okaysay no worries, express no worries, have no worries
متضادها-It's not okay, It's unacceptable, It's not fine-
اشتباه‌های رایجUsed in formal situations, where 'everything is fine' is more appropriate., Confused with 'it's all bad', which has a negative meaning., Misused when the context isn't casual, leading to misunderstandings.Using 'its' instead of 'it's'., Overusing in formal contexts., Confusing with 'it's not okay'.Using in formal settings where a professional tone is required., Confusing with 'no problem', which is slightly different in usage., Believing it means 'not worried' when it’s a reassurance expression.
نکته‌های کاربرددر موقعیت‌های غیررسمی برای اطمینان دادن به کسی که مشکلی وجود ندارد، استفاده می‌شود. در محیط‌های رسمی استفاده نکنید.Used in casual contexts to reassure someone that there are no problems. Avoid in formal settings.برای اطمینان دادن به کسی یا نشان دادن پذیرش استفاده می‌شود. در بیشتر زمینه‌ها مناسب است اما در نوشتار رسمی اجتناب کنید.Used to reassure someone or show acceptance. Suitable in most contexts but avoid in formal writing.برای اطمینان دادن به کسی که همه چیز خوب است استفاده می‌شود. در مکالمات روزمره و موقعیت‌های غیررسمی رایج است. در نوشتار رسمی یا موقعیت‌های جدی از آن اجتناب کنید.Used to reassure someone that everything is fine. It’s common in casual conversations and less formal settings. Avoid in formal writing or serious situations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

It's all good
It's okay
No worries

پرسش‌های پرتکرار: It's all good در برابر It's okay در برابر No worries

تفاوت It's all good،‏ It's okay، و No worries چیست؟

It's all good: Everything is fine or okay. It's okay: It's fine or acceptable. No worries: Don't worry or be anxious.

کدام رسمی‌تر است: It's all good،‏ It's okay، و No worries؟

It's okay رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: It's all good،‏ It's okay، و No worries؟

It's okay در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

It's all good: After the misunderstanding, she smiled and said, 'It's all good.' It's okay: If you need help, it's okay to ask. No worries: You forgot your notebook? No worries, you can borrow mine.

آیا می‌توانم It's all good،‏ It's okay، و No worries را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. It's all good،‏ It's okay، و No worries به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.