Ignorance در برابر What i don't know

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Ignorance

2000 برتر (رایج)C1noun

What i don't know

3000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Ignorance
 IgnoranceWhat i don't know
تلفظ🇬🇧 /["/ˈɪɡnərəns/"]/🇺🇸 /["/ˈɪɡnərəns/"]/🇬🇧 //wɒt aɪ doʊnt noʊ//🇺🇸 //wɑt aɪ doʊnt noʊ//
معناندونستن یه چیزی یا نداشتن اطلاعات کافی.Not knowing something or lacking information.چیزهایی که از آن‌ها آگاه نیستم.Things I am not aware of.
مثالThe danger of ignorance is that people often fail to recognize their own biases.I can't help you with that; it's just what I don't know.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاcomplete, total, utter, betray, demonstrate, display, due to ignorance, in ignorance  (of), in your ignorancewhat I don't understand, what I don't remember, what I don't believe
متضادهاknowledge, awareness, understandingwhat I do know, knowledge, understanding
اشتباه‌های رایجConfused with 'ignore' - Ignorance means lack of knowledge, not simply ignoring something., Using inappropriately in polite contexts - It's often seen as rude to call someone ignorant directly.Confused with 'what I do know'., Misused in affirmative sentences., Used incorrectly as a question.
نکته‌های کاربردبرای اشاره به کمبود دانش یا آگاهی به کار میره. میتونه تو متن‌ها رسمی باشه ولی در کل خنثی است. تو مکالمه مودبانه، مستقیم گفتن اینکه کسی چیزی نمیدونه، مناسب نیست.Used to refer to a lack of knowledge or awareness. Can be formal in texts but is generally neutral. Not appropriate in polite conversation to describe someone's lack of knowledge directly.از این عبارت برای بیان عدم قطعیت یا نداشتن دانش استفاده کنید. در مکالمات غیررسمی و رسمی مناسب است.Use this phrase when expressing uncertainty or lack of knowledge. It's appropriate in both casual and formal conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Ignorance
What i don't know

پرسش‌های پرتکرار: Ignorance در برابر What i don't know

تفاوت Ignorance و What i don't know چیست؟

Ignorance: Not knowing something or lacking information. What i don't know: Things I am not aware of.

کدام رایج‌تر است: Ignorance و What i don't know؟

Ignorance در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Ignorance: The danger of ignorance is that people often fail to recognize their own biases. What i don't know: I can't help you with that; it's just what I don't know.

آیا می‌توانم Ignorance و What i don't know را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Ignorance و What i don't know به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.