معنی به فارسی

3K

همه رو ناامید کردم

UK//aɪ lɛt juː ɔːl daʊn//US//aɪ lɛt juː ɔl daʊn//

معنی I let you all down

To fail to meet someone's expectations or standards.

اینکه نتونی انتظارات یا استانداردهای کسی رو برآورده کنی.

In simple words: I disappointed everyone.

همه رو ناامید کردم.

I let you all down در یک جمله

  • After I missed the important meeting, I let you all down.بعد از اینکه جلسه مهم رو از دست دادم، همه رو ناامید کردم.
  • She felt she let you all down by not finishing the project on time.
  • When I couldn't perform at my best, I let you all down.
  • It's hard to admit that I let you all down during the team match.
  • Even though I tried my best, I still let you all down at the event.

چطور از I let you all down استفاده کنیم

Use this phrase when expressing regret for not meeting expectations. It's suitable in both personal and professional contexts but avoid in formal writing.

وقتی داری بابت برآورده نکردن انتظارات ابراز تأسف می‌کنی، از این عبارت استفاده کن. هم تو موقعیت‌های شخصی و هم کاری مناسبه، ولی تو نوشته‌های رسمی ازش استفاده نکن.

Grammar pattern

chunk

Memory hint

Picture a broken promise letting everyone down like a balloon deflating.

واژه‌های مرتبط

Collocations with I let you all down

  • let down expectations
  • let down a team
  • let down friends
  • let down deeply
  • let down completely

Synonyms for I let you all down

Common mistakes with I let you all down

  • Saying 'let down' instead of 'let you all down' when referring to a group.
  • Using 'let' in a positive context instead of acknowledging disappointment.
  • Confusing 'let down' with other phrases like 'let go' or 'let in'.

Compare I let you all down with Disappoint, Fail, Betray, Abandon

I let you all down appears in

More chunks like I let you all down

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • I let you all down جمله با
  • I let you all down معنی
  • I let you all down یعنی چه
  • I let you all down به فارسی
  • I let you all down تلفظ
  • I let you all down جمله برای
  • I let you all down به انگلیسی
  • ترجمه I let you all down

پرسش‌های پرتکرار درباره I let you all down

I let you all down یعنی چه؟

همه رو ناامید کردم.

معنی I let you all down به فارسی چیست؟

همه رو ناامید کردم.

تعریف I let you all down چیست؟

اینکه نتونی انتظارات یا استانداردهای کسی رو برآورده کنی.

چطور از I let you all down در یک جمله استفاده کنیم؟

After I missed the important meeting, I let you all down.

می‌توانی مثال دیگری از I let you all down بزنی؟

She felt she let you all down by not finishing the project on time.

مترادف‌های I let you all down چیست؟

گزینه‌های رایج شامل disappoint, fail, dissatisfy, betray, abandon است.

چه واژه‌هایی با I let you all down می‌آیند؟

معمولاً با let down expectations, let down a team, let down friends, let down deeply, let down completely همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از I let you all down چیست؟

Saying 'let down' instead of 'let you all down' when referring to a group. Using 'let' in a positive context instead of acknowledging disappointment. Confusing 'let down' with other phrases like 'let go' or 'let in'.

I let you all down چطور تلفظ می‌شود؟

US: //aɪ lɛt juː ɔl daʊn//, UK: //aɪ lɛt juː ɔːl daʊn//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

چه زمانی باید از I let you all down استفاده کنم؟

وقتی داری بابت برآورده نکردن انتظارات ابراز تأسف می‌کنی، از این عبارت استفاده کن. هم تو موقعیت‌های شخصی و هم کاری مناسبه، ولی تو نوشته‌های رسمی ازش استفاده نکن.