I feel guilt در برابر Regret

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I feel guilt

2000 برتر (رایج)

Regret

1000 برتر (بسیار رایج)B2verb
رایج‌ترین: Regret
 I feel guiltRegret
تلفظ🇬🇧 //aɪ fiːl ɡɪlt//🇺🇸 //aɪ fil ɡɪlt//🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/
معنایه حسی دارم که کار بدی کردم.I have a feeling of being bad about something I did.از یه کاری که کردی یا نکردی ناراحت باشی.To feel sad or sorry about something you did or didn't do.
مثالI feel guilt about not visiting my grandmother last week.I regret not studying harder for my exams.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاfeel guilt, overcome guilt, guilt trip, guilt about, guilt forbitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to
متضادها-satisfaction, contentment, pride
اشتباه‌های رایجConfused with 'guilt' as a verb - 'guilt' is a noun., Using 'feels' instead of 'feel' with 'I' as the subject., Incorrectly using 'guilt' in positive contexts.'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خوای بگی از کاری که کردی پشیمونی، از «احساس گناه کردن» استفاده کن. این عبارت خنثی است و هم در گفتار و هم در نوشتار کاربرد دارد.Use 'feel guilt' when expressing remorse. It is neutral and can be used in both spoken and written contexts.از «پشیمانی» برای بیان احساسات در مورد کارهای گذشته استفاده کن. این کلمه در موقعیت‌های رسمی و نیمه‌رسمی مناسبه، اما در مکالمات روزمره که عبارات ساده‌تر جواب میدن، کمتر استفاده میشه.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I feel guilt
Regret

پرسش‌های پرتکرار: I feel guilt در برابر Regret

تفاوت I feel guilt و Regret چیست؟

I feel guilt: I have a feeling of being bad about something I did. Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do.

کدام رایج‌تر است: I feel guilt و Regret؟

Regret در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I feel guilt: I feel guilt about not visiting my grandmother last week. Regret: I regret not studying harder for my exams.

آیا می‌توانم I feel guilt و Regret را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I feel guilt و Regret به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط