I feel guilt در برابر Shame

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I feel guilt

2000 برتر (رایج)

Shame

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
رایج‌ترین: Shame
 I feel guiltShame
تلفظ🇬🇧 //aɪ fiːl ɡɪlt//🇺🇸 //aɪ fil ɡɪlt//🇬🇧 /["/ʃeɪm/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪm/"]/
معنایه حسی دارم که کار بدی کردم.I have a feeling of being bad about something I did.احساس خجالت یا گناه در مورد چیزی.A feeling of being embarrassed or guilty about something.
مثالI feel guilt about not visiting my grandmother last week.He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاfeel guilt, overcome guilt, guilt trip, guilt about, guilt forawful, great, real, shame about, a bit of a shame, rather a shame, such a shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame
متضادها-pride, honor, confidence
اشتباه‌های رایجConfused with 'guilt' as a verb - 'guilt' is a noun., Using 'feels' instead of 'feel' with 'I' as the subject., Incorrectly using 'guilt' in positive contexts.'Shame' confused with 'guilt' - they're related but not the same., Using 'shame' inappropriately as an action verb, e.g., 'to shame someone' can be too strong in casual conversation., Mixing up 'shame' with 'shaming' – the former is a noun while the latter is a verb.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خوای بگی از کاری که کردی پشیمونی، از «احساس گناه کردن» استفاده کن. این عبارت خنثی است و هم در گفتار و هم در نوشتار کاربرد دارد.Use 'feel guilt' when expressing remorse. It is neutral and can be used in both spoken and written contexts.وقتی در مورد احساس گناه یا خجالت صحبت می‌کنید از «شرم» استفاده کنید. این کلمه در بیشتر موقعیت‌ها مناسب است اما می‌تواند سنگین یا جدی به نظر برسد. از آن در مکالمات سبک و تفریحی خودداری کنید.Use 'shame' when talking about feelings of guilt or embarrassment. It's appropriate in most contexts but can feel heavy or serious. Avoid in light-hearted conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I feel guilt
Shame

پرسش‌های پرتکرار: I feel guilt در برابر Shame

تفاوت I feel guilt و Shame چیست؟

I feel guilt: I have a feeling of being bad about something I did. Shame: A feeling of being embarrassed or guilty about something.

کدام رایج‌تر است: I feel guilt و Shame؟

Shame در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I feel guilt: I feel guilt about not visiting my grandmother last week. Shame: He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.

آیا می‌توانم I feel guilt و Shame را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I feel guilt و Shame به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط