I feel guilt vs Shame

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

I feel guilt

Top 2.000 (häufig)

Shame

Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
Am häufigsten: Shame
 I feel guiltShame
Aussprache🇬🇧 //aɪ fiːl ɡɪlt//🇺🇸 //aɪ fil ɡɪlt//🇬🇧 /["/ʃeɪm/"]/🇺🇸 /["/ʃeɪm/"]/
BedeutungI have a feeling of being bad about something I did.Ein Gefühl der Verlegenheit oder Schuld wegen etwas.A feeling of being embarrassed or guilty about something.
BeispielI feel guilt about not visiting my grandmother last week.He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B2
Wortartnoun
Kollokationenfeel guilt, overcome guilt, guilt trip, guilt about, guilt forawful, great, real, shame about, a bit of a shame, rather a shame, such a shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame, deep, secret, public, be filled with, feel, bring, from shame, in shame, to your shame, bow your head in shame, hang your head in shame, a feeling of shame
Antonyme-pride, honor, confidence
Häufige FehlerConfused with 'guilt' as a verb - 'guilt' is a noun., Using 'feels' instead of 'feel' with 'I' as the subject., Incorrectly using 'guilt' in positive contexts.'Shame' confused with 'guilt' - they're related but not the same., Using 'shame' inappropriately as an action verb, e.g., 'to shame someone' can be too strong in casual conversation., Mixing up 'shame' with 'shaming' – the former is a noun while the latter is a verb.
Hinweise zur VerwendungUse 'feel guilt' when expressing remorse. It is neutral and can be used in both spoken and written contexts.Verwende 'Schande', wenn du über Gefühle von Schuld oder Verlegenheit sprichst. Es ist in den meisten Kontexten angemessen, kann sich aber schwer oder ernst anfühlen. Vermeide es in lockeren Gesprächen.Use 'shame' when talking about feelings of guilt or embarrassment. It's appropriate in most contexts but can feel heavy or serious. Avoid in light-hearted conversations.

Sieh es in echten Clips

I feel guilt
Shame

Häufige Fragen: I feel guilt vs Shame

Was ist der Unterschied zwischen I feel guilt und Shame?

I feel guilt: I have a feeling of being bad about something I did. Shame: A feeling of being embarrassed or guilty about something.

Was ist häufiger: I feel guilt und Shame?

Shame ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

I feel guilt: I feel guilt about not visiting my grandmother last week. Shame: He felt a deep sense of shame after realizing his mistake.

Kann ich I feel guilt und Shame austauschbar verwenden?

Nicht immer. I feel guilt und Shame sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche