معنی به فارسی
غیبت کردن، حرف پشت سر کسی زدن
معنی Gossip
Talking about personal or private matters about others, often involving rumors.
صحبت کردن درباره مسائل شخصی یا خصوصی دیگران، که اغلب شامل شایعات هم میشود.
In simple words: Talking about someone else's private life or rumors.
صحبت کردن درباره زندگی خصوصی دیگران یا شایعات.
Gossip در یک جمله
- They love to gossip about their neighbors' love life.آنها عاشق این هستند که درباره زندگی عاشقانه همسایههایشان غیبت کنند.
- I heard some interesting gossip during lunch today.امروز سر ناهار یک حرف جالب پشت سر کسی شنیدم.
- Avoid gossip; it can hurt people's feelings.از غیبت کردن دوری کن؛ این کار میتواند دل مردم را بشکند.
- She always knows the latest gossip at work.او همیشه از آخرین حرف و حدیثهای محل کار خبر دارد.
- It's not nice to gossip about someone's mistakes.بد است که درباره اشتباهات کسی حرف پشت سرش بزنی.
- He got upset when he found out about the gossip circulating.</وقتی فهمید چه حرفهایی پشت سرش میچرخد، ناراحت شد.
چطور از Gossip استفاده کنیم
Use 'gossip' in informal contexts, often among friends or family. Avoid in formal settings, like meetings or presentations.
از «غیبت کردن» در موقعیتهای غیررسمی، معمولاً بین دوستان یا خانواده استفاده کنید. در محیطهای رسمی، مانند جلسات یا ارائهها، از آن اجتناب کنید.
Grammar pattern
gossip + (about) + object
Memory hint
Think of 'gossip' as 'gossiping girls' around a water cooler.
واژههای مرتبط
Collocations with Gossip
- spread gossip
- engage in gossip
- latest gossip
- gossip column
- gossip mill
Common mistakes with Gossip
- Confused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'.
- 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed.
Gossip appears in
Gossip به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
ثرثرة
الكلام عن حياة شخص آخر الخاصة أو الإشاعات.
- Bengaliবাংলা
পরচর্চা
অন্য কারো ব্যক্তিগত জীবন বা গুজব নিয়ে কথা বলা।
- GermanDeutsch
Klatsch, Tratsch
Über das Privatleben anderer oder Gerüchte reden.
- SpanishEspañol
Cotilleo, Chismorreo
Hablar sobre la vida privada de alguien o rumores.
- FrenchFrançais
Bavarder, Rumeur
Parler de la vie privée de quelqu'un d'autre ou de rumeurs.
- Hindiहिन्दी
गपशप
किसी और की निजी ज़िंदगी या अफवाहों के बारे में बात करना।
- ItalianItaliano
Pettegolezzo
Parlare della vita privata di qualcun altro o di voci.
- PortuguesePortuguês
Fofoca
Falar sobre a vida pessoal de outra pessoa ou boatos.
- RussianРусский
Сплетни
Разговоры о чьей-то личной жизни или слухах.
- Urduاردو
چغل خوری, غیبت
کسی اور کی نجی زندگی یا افواہوں کے بارے میں بات کرنا۔
- Chinese中文
八卦
聊别人私生活或者传闲话。
More s like Gossip
- Rumor
- Scandal
- Whisper
- CinemaA1
A building where films are shown to the public.
- ChartA1
a diagram, lists of figures, etc. that shows information
- ReviewA2
a report in a newspaper or magazine, or on the internet, television or radio, in which somebody gives their opinion of a book, play, film, product, etc.; the act of writing this kind of report
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- Gossip جمله با
- Gossip معنی
- Gossip یعنی چه
- Gossip به فارسی
- Gossip تلفظ
- Gossip جمله برای
- Gossip به انگلیسی
- ترجمه Gossip
پرسشهای پرتکرار درباره Gossip
Gossip یعنی چه؟
صحبت کردن درباره زندگی خصوصی دیگران یا شایعات.
معنی Gossip به فارسی چیست؟
صحبت کردن درباره زندگی خصوصی دیگران یا شایعات.
تعریف Gossip چیست؟
صحبت کردن درباره مسائل شخصی یا خصوصی دیگران، که اغلب شامل شایعات هم میشود.
چطور از Gossip در یک جمله استفاده کنیم؟
They love to gossip about their neighbors' love life.
میتوانی مثال دیگری از Gossip بزنی؟
I heard some interesting gossip during lunch today.
مترادفهای Gossip چیست؟
گزینههای رایج شامل rumor, tattle, chitchat, scandal, whisper است.
چه واژههایی با Gossip میآیند؟
معمولاً با spread gossip, engage in gossip, latest gossip, gossip column, gossip mill همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از Gossip چیست؟
Confused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'. 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed.
Gossip چطور تلفظ میشود؟
US: //ˈɡɑː.sɪp//, UK: //ˈɡɒs.ɪp//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
Gossip رسمی است یا غیررسمی؟
"Gossip" غیررسمی است، پس برای گفتوگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.
چه زمانی باید از Gossip استفاده کنم؟
از «غیبت کردن» در موقعیتهای غیررسمی، معمولاً بین دوستان یا خانواده استفاده کنید. در محیطهای رسمی، مانند جلسات یا ارائهها، از آن اجتناب کنید.

