Significado en español
Cotilleo, Chismorreo
Significado de Gossip
Talking about personal or private matters about others, often involving rumors.
Hablar sobre asuntos personales o privados de otras personas, a menudo involucrando rumores.
In simple words: Talking about someone else's private life or rumors.
Hablar sobre la vida privada de alguien o rumores.
Gossip en una frase
- They love to gossip about their neighbors' love life.Les encanta cotillear sobre la vida amorosa de sus vecinos.
- I heard some interesting gossip during lunch today.Hoy he oído un cotilleo interesante durante la comida.
- Avoid gossip; it can hurt people's feelings.Evita los cotilleos; pueden herir los sentimientos de las personas.
- She always knows the latest gossip at work.Ella siempre sabe los últimos cotilleos del trabajo.
- It's not nice to gossip about someone's mistakes.No está bien cotillear sobre los errores de alguien.
- He got upset when he found out about the gossip circulating.</Se molestó cuando se enteró de los chismes que circulaban.
Cómo usar Gossip
Use 'gossip' in informal contexts, often among friends or family. Avoid in formal settings, like meetings or presentations.
Usa 'cotilleo' o 'chismorreo' en contextos informales, a menudo entre amigos o familiares. Evita en entornos formales, como reuniones o presentaciones.
Grammar pattern
gossip + (about) + object
Memory hint
Think of 'gossip' as 'gossiping girls' around a water cooler.
Palabras relacionadas
Collocations with Gossip
- spread gossip
- engage in gossip
- latest gossip
- gossip column
- gossip mill
Common mistakes with Gossip
- Confused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'.
- 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed.
Gossip appears in
Gossip en otros idiomas
- Arabicالعربية
ثرثرة
الكلام عن حياة شخص آخر الخاصة أو الإشاعات.
- Bengaliবাংলা
পরচর্চা
অন্য কারো ব্যক্তিগত জীবন বা গুজব নিয়ে কথা বলা।
- GermanDeutsch
Klatsch, Tratsch
Über das Privatleben anderer oder Gerüchte reden.
- Persianفارسی
غیبت کردن، حرف پشت سر کسی زدن
صحبت کردن درباره زندگی خصوصی دیگران یا شایعات.
- FrenchFrançais
Bavarder, Rumeur
Parler de la vie privée de quelqu'un d'autre ou de rumeurs.
- Hindiहिन्दी
गपशप
किसी और की निजी ज़िंदगी या अफवाहों के बारे में बात करना।
- ItalianItaliano
Pettegolezzo
Parlare della vita privata di qualcun altro o di voci.
- PortuguesePortuguês
Fofoca
Falar sobre a vida pessoal de outra pessoa ou boatos.
- RussianРусский
Сплетни
Разговоры о чьей-то личной жизни или слухах.
- Urduاردو
چغل خوری, غیبت
کسی اور کی نجی زندگی یا افواہوں کے بارے میں بات کرنا۔
- Chinese中文
八卦
聊别人私生活或者传闲话。
More s like Gossip
- Rumor
- Scandal
- Whisper
- CinemaA1
A building where films are shown to the public.
- ChartA1
a diagram, lists of figures, etc. that shows information
- ReviewA2
a report in a newspaper or magazine, or on the internet, television or radio, in which somebody gives their opinion of a book, play, film, product, etc.; the act of writing this kind of report
La gente también busca
- Gossip significado
- significado de Gossip
- qué significa Gossip
- Gossip en español
- Gossip traducción
- definición de Gossip
- cómo usar Gossip
Preguntas frecuentes sobre Gossip
¿Qué significa Gossip?
Hablar sobre la vida privada de alguien o rumores.
¿Qué significa Gossip en español?
Hablar sobre la vida privada de alguien o rumores.
¿Cuál es la definición de Gossip?
Hablar sobre asuntos personales o privados de otras personas, a menudo involucrando rumores.
¿Cómo se usa Gossip en una frase?
They love to gossip about their neighbors' love life.
¿Puedes dar otro ejemplo de Gossip?
I heard some interesting gossip during lunch today.
¿Cuáles son los sinónimos de Gossip?
Algunas alternativas comunes son rumor, tattle, chitchat, scandal, whisper.
¿Qué palabras acompañan a Gossip?
Suele combinarse con spread gossip, engage in gossip, latest gossip, gossip column, gossip mill.
¿Cuáles son los errores comunes al usar Gossip?
Confused with 'gossiping' as in 'He was gossiping with her'. 'Gossip' often refers to both the act and the information discussed.
¿Cómo se pronuncia Gossip?
US: //ˈɡɑː.sɪp//, UK: //ˈɡɒs.ɪp//. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.
¿Gossip es formal o informal?
"Gossip" es informal, así que encaja en conversaciones casuales con amigos y familia.
¿Cuándo debo usar Gossip?
Usa 'cotilleo' o 'chismorreo' en contextos informales, a menudo entre amigos o familiares. Evita en entornos formales, como reuniones o presentaciones.

