Experiment در برابر Want to give it a whirl
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Experiment
1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
Want to give it a whirl
غیررسمی5000 برتر (نسبتاً رایج)
رسمیترین: Experimentرایجترین: Experiment
| Experiment | Want to give it a whirl | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ɪkˈsperɪmənt/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈsperɪmənt/"]/ | 🇬🇧 //wɒnt tə ɡɪv ɪt ə wɜːl//🇺🇸 //wɑnt tə ɡɪv ɪt ə wɜrl// |
| معنا | یه جور تست که برای فهمیدن یه چیز جدید انجام میشه.A test to find out something new. | یه چیز جدید رو امتحان کنی.To try something new or different. |
| مثال | The scientist conducted an experiment to test her hypothesis. | She wants to give it a whirl and see if she likes rock climbing. |
| سطح زبانی | خنثی | غیررسمی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) |
| سطح CEFR | A2 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | animal, field, laboratory, carry out, conduct, do, confirm something, demonstrate something, find something, by experiment, during an/the experiment, in an/the experiment, animal, field, laboratory, carry out, conduct, do, confirm something, demonstrate something, find something, by experiment, during an/the experiment, in an/the experiment | give it a whirl, want to give it a whirl, give it another whirl, let's give it a whirl, should give it a whirl |
| متضادها | certainty, fact | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'experience' which refers to knowledge gained over time., Using 'experiments' as a verb instead of the noun form., Saying 'experimenting of' instead of 'experimenting with'. | Using it in very formal contexts., Confusing it with 'give it a try' - 'whirl' adds a sense of fun., Not understanding 'want to' implies a desire. |
| نکتههای کاربرد | معمولاً در کارهای علمی استفاده میشه، ولی میتونه به معنی امتحان کردن ایدههای جدید در زندگی روزمره هم باشه. در نوشتههای آکادمیک رسمیتره.Used in scientific contexts but can also refer to trying new ideas in everyday life. More formal in academic writing. | توی مکالمههای خودمونی وقتی پیشنهاد میدی کسی یه کاری رو امتحان کنه استفاده میشه. توی نوشتههای رسمی یا بحثهای جدی استفاده نکن.Use in casual conversation when suggesting someone should try something. Avoid in formal writing or serious discussions. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Experiment در برابر Want to give it a whirl
تفاوت Experiment و Want to give it a whirl چیست؟
Experiment: A test to find out something new. Want to give it a whirl: To try something new or different.
کدام رسمیتر است: Experiment و Want to give it a whirl؟
Experiment رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Experiment و Want to give it a whirl؟
Experiment در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Experiment: The scientist conducted an experiment to test her hypothesis. Want to give it a whirl: She wants to give it a whirl and see if she likes rock climbing.
آیا میتوانم Experiment و Want to give it a whirl را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Experiment و Want to give it a whirl به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.