Damage در برابر Harm در برابر Hurt

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Damage

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Harm

2000 برتر (رایج)B2noun

Hurt

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
 DamageHarmHurt
تلفظ🇬🇧 /["/ˈdæmɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈdæmɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/hɑːm/"]/🇺🇸 /["/hɑːrm/"]/🇬🇧 /["/hɜːt/","/hɜːts/","/ˈhɜːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɜːrt/","/hɜːrts/","/ˈhɜːrtɪŋ/"]/
معنابه چیزی آسیب رساندن یا صدمه زدن.Harm or hurt something.به کسی یا چیزی آسیب رساندن.To hurt someone or something.به کسی یا چیزی درد یا آسیب رساندنto cause pain or damage to someone or something
مثالThe storm caused significant damage to the roof.The use of plastic can cause harm to the environment.I accidentally hurt my knee while playing soccer.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB1B2A2
نقش دستوریnounnounverb
هم‌آیی‌هاconsiderable, enormous, great, cause, do, inflict, occur, result, assessment, report, control, damage by, damage from, damage to, the cost of the damage, the damage is done, the extent of the damage, considerable, enormous, great, cause, do, inflict, occur, result, assessment, report, control, damage by, damage from, damage to, the cost of the damage, the damage is done, the extent of the damage, civil, substantial, punitive, incur, suffer, claim, action, claim, award, in damage, damage for, damage of, an action for damages, a claim for damagesconsiderable, great, serious, cause, do, inflict, come to somebody/​something, harm from, harm to, more harm than good, out of harm’s waybadly, seriously, actually, badly, a lot, really, be going to, begin to, badly, deeply, really, attempt to, try to, want to
متضادهاrepair, restore, fixbenefit, heal, protectheal, comfort, soothe
اشتباه‌های رایجConfusing 'damage' with 'damages', which refers to monetary compensation., Using 'damaged' incorrectly as a noun., Mixing up 'damage' (noun) with 'damaging' (verb form).Confused with 'harm' vs 'damage' — 'harm' often involves living beings., Incorrect verb forms — learners might say 'harmes' instead of 'harms'., Using it in a non-causal way, like 'He was harmed by falling.' instead of 'He was harmed when he fell.'Confused with 'hurted' instead of 'hurt', Using 'hurt' as a noun instead of a verb, Mixing up 'hurt' with 'harmed' in contexts where they don't mean the same
نکته‌های کاربردوقتی درباره آسیب فیزیکی یا زیان صحبت می‌کنید از 'damage' استفاده کنید. هم در نوشتار و هم در گفتار کاربرد دارد. در موقعیت‌های خیلی غیررسمی از آن اجتناب کنید؛ به جای آن، برای زمینه‌های ساده‌تر از 'hurt' یا 'harm' استفاده کنید.Use 'damage' when talking about physical harm or loss. It can be used in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual situations; instead, use 'hurt' or 'harm' for simpler contexts.از 'آسیب' در زمینه‌هایی استفاده کنید که در آن شخص یا چیزی به طور منفی تحت تأثیر قرار می‌گیرد. این واژه برای مکالمات و نوشتار مناسب است اما از زمینه‌های احساسی بیش از حد پرهیز کنید.Use 'harm' in contexts where someone or something is negatively affected. It's suitable for both spoken and written English but avoids overly emotional contexts.از «hurt» برای صحبت در مورد درد فیزیکی یا احساسی استفاده کنید. هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی قابل استفاده است اما از آن در نوشتار خیلی رسمی خودداری کنید. گفتن اینکه کسی «احساساتم را جریحه‌دار کرد» رایج است.Use 'hurt' when talking about physical or emotional pain. It can be used in both formal and informal contexts but avoid it in overly formal writing. Saying someone 'hurt my feelings' is common.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Harm
Hurt

پرسش‌های پرتکرار: Damage در برابر Harm در برابر Hurt

تفاوت Damage،‏ Harm، و Hurt چیست؟

Damage: Harm or hurt something. Harm: To hurt someone or something. Hurt: to cause pain or damage to someone or something

کدام پیشرفته‌تر است: Damage،‏ Harm، و Hurt؟

Harm بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Damage،‏ Harm، و Hurt هم‌سطح CEFR هستند؟

Damage: B1, Harm: B2, Hurt: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Damage،‏ Harm، و Hurt چیست؟

Damage: noun, Harm: noun, Hurt: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Damage: The storm caused significant damage to the roof. Harm: The use of plastic can cause harm to the environment. Hurt: I accidentally hurt my knee while playing soccer.

آیا می‌توانم Damage،‏ Harm، و Hurt را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Damage،‏ Harm، و Hurt به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط