Damage در برابر Destroy در برابر Hurt در برابر Injure

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Damage

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Destroy

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Hurt

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Injure

2000 برتر (رایج)B1verb
 DamageDestroyHurtInjure
تلفظ🇬🇧 /["/ˈdæmɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈdæmɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrɔɪ/","/dɪˈstrɔɪz/","/dɪˈstrɔɪd/","/dɪˈstrɔɪɪŋ/"]/🇬🇧 /["/hɜːt/","/hɜːts/","/ˈhɜːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/hɜːrt/","/hɜːrts/","/ˈhɜːrtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈɪndʒə(r)/","/ˈɪndʒəz/","/ˈɪndʒəd/","/ˈɪndʒərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndʒər/","/ˈɪndʒərz/","/ˈɪndʒərd/","/ˈɪndʒərɪŋ/"]/
معنابه چیزی آسیب رساندن یا صدمه زدن.Harm or hurt something.خراب کردن کامل یا از بین بردن چیزی.to completely ruin or cause something to no longer existیعنی به کسی یا چیزی درد یا آسیب برسونی.to cause pain or damage to someone or somethingبه کسی یا چیزی صدمه زدن.to hurt someone or something
مثالThe storm caused significant damage to the roof.The storm can easily destroy buildings if it's strong enough.I accidentally hurt my knee while playing soccer.He didn't mean to injure his friend during the game.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB1A2A2B1
نقش دستوریnounverbverbverb
هم‌آیی‌هاconsiderable, enormous, great, cause, do, inflict, occur, result, assessment, report, control, damage by, damage from, damage to, the cost of the damage, the damage is done, the extent of the damage, considerable, enormous, great, cause, do, inflict, occur, result, assessment, report, control, damage by, damage from, damage to, the cost of the damage, the damage is done, the extent of the damage, civil, substantial, punitive, incur, suffer, claim, action, claim, award, in damage, damage for, damage of, an action for damages, a claim for damagescompletely, entirely, totally, can, could, etc., an attempt to destroy something, be capable of destroying something, be intent on destroying something, humanely, have to be destroyedbadly, seriously, actually, badly, a lot, really, be going to, begin to, badly, deeply, really, attempt to, try to, want tobadly, seriously, severely, seriously, severely, be likely to
متضادهاrepair, restore, fixbuild, create, constructheal, comfort, sootheheal, protect, repair
اشتباه‌های رایجConfusing 'damage' with 'damages', which refers to monetary compensation., Using 'damaged' incorrectly as a noun., Mixing up 'damage' (noun) with 'damaging' (verb form).Using with a non-physical object, like 'destroy a feeling' - should say 'hurt' or 'damage'., Confusing with 'create' - opposite meanings but can confuse learners., Using in a passive voice incorrectly, like 'was destroyed by him' which can sound confusing.Confused with 'hurted' instead of 'hurt', Using 'hurt' as a noun instead of a verb, Mixing up 'hurt' with 'harmed' in contexts where they don't mean the sameConfused with 'harm' — 'injure' specifically refers to physical damage., Using 'injure' with non-physical subjects (e.g., 'injure feelings')., Mixing up 'injure' with 'injury' — one is a verb and the other is a noun.
نکته‌های کاربردوقتی درباره آسیب فیزیکی یا زیان صحبت می‌کنید از 'damage' استفاده کنید. هم در نوشتار و هم در گفتار کاربرد دارد. در موقعیت‌های خیلی غیررسمی از آن اجتناب کنید؛ به جای آن، برای زمینه‌های ساده‌تر از 'hurt' یا 'harm' استفاده کنید.Use 'damage' when talking about physical harm or loss. It can be used in both written and spoken contexts. Avoid using it in very casual situations; instead, use 'hurt' or 'harm' for simpler contexts.از 'نابود کردن' وقتی می‌خواهید به آسیب کامل یا خرابی اشاره کنید استفاده کنید. در بیشتر موارد مناسب است، اما برای توصیف آسیب‌های جزئی در مکالمات روزمره از آن با احتیاط استفاده کنید، چون ممکن است اغراق‌آمیز به نظر برسد.Use 'destroy' when referring to causing complete damage or ruin. It's suitable in most contexts but avoid using it lightly in casual conversations to describe minor damage, as it may sound overly dramatic.از 'hurt' وقتی استفاده کن که داری درباره درد جسمی یا ناراحتی روحی حرف می‌زنی. هم تو موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی می‌تونی ازش استفاده کنی، ولی تو نوشته‌های خیلی رسمی بهتره سراغش نری. مثلاً گفتن 'hurt my feelings' (یعنی دلمو شکستی یا ناراحتم کردی) خیلی رایجه.Use 'hurt' when talking about physical or emotional pain. It can be used in both formal and informal contexts but avoid it in overly formal writing. Saying someone 'hurt my feelings' is common.وقتی در مورد آسیب فیزیکی حرف می‌زنی ازش استفاده کن. تو مکالمه‌های روزمره اگه در مورد ورزش یا حادثه نباشه، بهتره ازش استفاده نکنی.Use in contexts related to physical harm. Avoid in casual conversations unless discussing sports or accidents.

پرسش‌های پرتکرار: Damage در برابر Destroy در برابر Hurt در برابر Injure

تفاوت Damage،‏ Destroy،‏ Hurt، و Injure چیست؟

Damage: Harm or hurt something. Destroy: to completely ruin or cause something to no longer exist Hurt: to cause pain or damage to someone or something Injure: to hurt someone or something

آیا Damage،‏ Destroy،‏ Hurt، و Injure هم‌سطح CEFR هستند؟

Damage: B1, Destroy: A2, Hurt: A2, Injure: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Damage،‏ Destroy،‏ Hurt، و Injure چیست؟

Damage: noun, Destroy: verb, Hurt: verb, Injure: verb.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Damage: The storm caused significant damage to the roof. Destroy: The storm can easily destroy buildings if it's strong enough. Hurt: I accidentally hurt my knee while playing soccer. Injure: He didn't mean to injure his friend during the game.

آیا می‌توانم Damage،‏ Destroy،‏ Hurt، و Injure را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Damage،‏ Destroy،‏ Hurt، و Injure به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط