Courage در برابر The bravery در برابر Valor

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Courage

2000 برتر (رایج)B2noun

The bravery

5000 برتر (نسبتاً رایج)

Valor

رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)B1noun
رسمی‌ترین: Valorرایج‌ترین: Courage
 CourageThe braveryValor
تلفظ🇬🇧 /["/ˈkʌrɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrɪdʒ/"]/🇬🇧 //ðə ˈbreɪvəri//🇺🇸 //ðə ˈbreɪvəri//🇬🇧 //ˈvælər//🇺🇸 //ˈvælɚ//
معناشجاع بودن و تمایل به روبرو شدن با ترس یا سختی.Being brave and willing to face fear or difficulty.شجاع بودن و تمایل به روبرو شدن با خطر.Being brave and willing to face danger.شجاعت و دلیری، به ویژه در نبردbravery and courage, especially in battle
مثالIt takes courage to stand up for what you believe in.Her bravery in the face of danger was inspiring.The soldier received a medal for his valor in combat.
سطح زبانیخنثیخنثیرسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRB2-B1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاconsiderable, extraordinary, great, require, take, have, courage under fire, have the courage of your convictionsshow bravery, act of bravery, commendable bravery, display bravery, bravery under pressureshow valor, display valor, act with valor
متضادهاcowardice, fearfulness-cowardice, fear
اشتباه‌های رایج'Courage' is sometimes confused with 'curiosity.', 'Courageous' is often mistakenly used as a noun instead of the correct noun 'courage.'Confused with 'brave' as an adjective., Used incorrectly in non-courage contexts, like discussing skills., Overused in casual settings, making it lose significance.Confused with 'valor' vs 'valour', which is the British variant., Misused as a verb or adjective instead of a noun., Omitted in discussions about bravery outside military context.
نکته‌های کاربردهم در متن‌های رسمی و هم غیررسمی استفاده می‌شود. معمولاً برای توصیف توانایی فرد در مواجهه با چالش‌ها به کار می‌رود. از استفاده در مواردی که نیاز به کلمه خاص‌تری مانند «دلاوری» یا «بی‌باکی» است، خودداری کنید.Used in both formal and informal contexts. Commonly used to describe someone's ability to confront challenges. Avoid using in contexts that require a more specific term, like 'bravery' or 'fearlessness.'برای توصیف اعمال شجاعت در زمینه‌های مختلف استفاده می‌شود. در روایت‌ها یا بحث‌ها درباره قهرمانی رایج‌تر است. برای حفظ تأثیر، از استفاده بیش از حد در مکالمات روزمره خودداری کنید.Used to describe acts of courage in various contexts. More common in narratives or discussions about heroism. Avoid overusing in casual conversation to maintain impact.معمولاً برای توصیف اقدامات قهرمانانه، به ویژه در زمینه نظامی استفاده می‌شود. مناسب برای بحث‌های ادبی یا رسمی، اما در مکالمات روزمره کمتر رایج است.Often used to describe heroic actions, typically in a military context. Suitable for literary or formal discussions, but less common in everyday conversation.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Courage
The bravery

پرسش‌های پرتکرار: Courage در برابر The bravery در برابر Valor

تفاوت Courage،‏ The bravery، و Valor چیست؟

Courage: Being brave and willing to face fear or difficulty. The bravery: Being brave and willing to face danger. Valor: bravery and courage, especially in battle

کدام رسمی‌تر است: Courage،‏ The bravery، و Valor؟

Valor رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Courage،‏ The bravery، و Valor؟

Courage در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Courage،‏ The bravery، و Valor؟

Courage بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Courage: It takes courage to stand up for what you believe in. The bravery: Her bravery in the face of danger was inspiring. Valor: The soldier received a medal for his valor in combat.

آیا می‌توانم Courage،‏ The bravery، و Valor را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Courage،‏ The bravery، و Valor به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.