Courage vs The bravery vs Valor
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Courage
The bravery
Valor
| Courage | The bravery | Valor | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/ˈkʌrɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrɪdʒ/"]/ | 🇬🇧 //ðə ˈbreɪvəri//🇺🇸 //ðə ˈbreɪvəri// | 🇬🇧 //ˈvælər//🇺🇸 //ˈvælɚ// |
| Bedeutung | Mutig sein und bereit sein, sich Angst oder Schwierigkeiten zu stellen.Being brave and willing to face fear or difficulty. | Being brave and willing to face danger. | Mut und Tapferkeit, besonders im Kampfbravery and courage, especially in battle |
| Beispiel | It takes courage to stand up for what you believe in. | Her bravery in the face of danger was inspiring. | The soldier received a medal for his valor in combat. |
| Register | Neutral | Neutral | Formell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 5.000 (recht häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - | B1 |
| Wortart | noun | noun | |
| Kollokationen | considerable, extraordinary, great, require, take, have, courage under fire, have the courage of your convictions | show bravery, act of bravery, commendable bravery, display bravery, bravery under pressure | show valor, display valor, act with valor |
| Antonyme | cowardice, fearfulness | - | cowardice, fear |
| Häufige Fehler | 'Courage' is sometimes confused with 'curiosity.', 'Courageous' is often mistakenly used as a noun instead of the correct noun 'courage.' | Confused with 'brave' as an adjective., Used incorrectly in non-courage contexts, like discussing skills., Overused in casual settings, making it lose significance. | Confused with 'valor' vs 'valour', which is the British variant., Misused as a verb or adjective instead of a noun., Omitted in discussions about bravery outside military context. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. Wird häufig verwendet, um die Fähigkeit einer Person zu beschreiben, sich Herausforderungen zu stellen. Vermeiden Sie die Verwendung in Kontexten, die einen spezifischeren Begriff erfordern, wie z. B. 'Tapferkeit' oder 'Furchtlosigkeit'.Used in both formal and informal contexts. Commonly used to describe someone's ability to confront challenges. Avoid using in contexts that require a more specific term, like 'bravery' or 'fearlessness.' | Used to describe acts of courage in various contexts. More common in narratives or discussions about heroism. Avoid overusing in casual conversation to maintain impact. | Wird oft verwendet, um heroische Handlungen zu beschreiben, typischerweise in einem militärischen Kontext. Geeignet für literarische oder formelle Diskussionen, aber im alltäglichen Gespräch weniger gebräuchlich.Often used to describe heroic actions, typically in a military context. Suitable for literary or formal discussions, but less common in everyday conversation. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Courage vs The bravery vs Valor
Was ist der Unterschied zwischen Courage, The bravery und Valor?
Courage: Being brave and willing to face fear or difficulty. The bravery: Being brave and willing to face danger. Valor: bravery and courage, especially in battle
Was ist formeller: Courage, The bravery und Valor?
Valor ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Courage, The bravery und Valor?
Courage ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Was ist anspruchsvoller: Courage, The bravery und Valor?
Courage ist das höchste Niveau, bei B2, auf der CEFR-Skala.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Courage: It takes courage to stand up for what you believe in. The bravery: Her bravery in the face of danger was inspiring. Valor: The soldier received a medal for his valor in combat.
Kann ich Courage, The bravery und Valor austauschbar verwenden?
Nicht immer. Courage, The bravery und Valor sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.