Courage vs The bravery vs Valor

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Courage

Top 2000 (comune)B2noun

The bravery

Top 5000 (abbastanza comune)

Valor

FormaleOltre 10.000 (meno comune)B1noun
Più formale: ValorPiù comune: Courage
 CourageThe braveryValor
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈkʌrɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈkɜːrɪdʒ/"]/🇬🇧 //ðə ˈbreɪvəri//🇺🇸 //ðə ˈbreɪvəri//🇬🇧 //ˈvælər//🇺🇸 //ˈvælɚ//
SignificatoEssere coraggiosi e disposti ad affrontare la paura o le difficoltà.Being brave and willing to face fear or difficulty.Being brave and willing to face danger.coraggio e audacia, soprattutto in battagliabravery and courage, especially in battle
EsempioIt takes courage to stand up for what you believe in.Her bravery in the face of danger was inspiring.The soldier received a medal for his valor in combat.
RegistroNeutroNeutroFormale
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 5000 (abbastanza comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRB2-B1
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazioniconsiderable, extraordinary, great, require, take, have, courage under fire, have the courage of your convictionsshow bravery, act of bravery, commendable bravery, display bravery, bravery under pressureshow valor, display valor, act with valor
Contraricowardice, fearfulness-cowardice, fear
Errori comuni'Courage' is sometimes confused with 'curiosity.', 'Courageous' is often mistakenly used as a noun instead of the correct noun 'courage.'Confused with 'brave' as an adjective., Used incorrectly in non-courage contexts, like discussing skills., Overused in casual settings, making it lose significance.Confused with 'valor' vs 'valour', which is the British variant., Misused as a verb or adjective instead of a noun., Omitted in discussions about bravery outside military context.
Note d'usoUsato sia in contesti formali che informali. Comunemente usato per descrivere la capacità di qualcuno di affrontare le sfide. Evitare di usarlo in contesti che richiedono un termine più specifico, come 'audacia' o 'impavidità'.Used in both formal and informal contexts. Commonly used to describe someone's ability to confront challenges. Avoid using in contexts that require a more specific term, like 'bravery' or 'fearlessness.'Used to describe acts of courage in various contexts. More common in narratives or discussions about heroism. Avoid overusing in casual conversation to maintain impact.Spesso usato per descrivere azioni eroiche, tipicamente in un contesto militare. Adatto per discussioni letterarie o formali, ma meno comune nella conversazione quotidiana.Often used to describe heroic actions, typically in a military context. Suitable for literary or formal discussions, but less common in everyday conversation.

Guardalo in clip reali

Courage
The bravery

Domande frequenti: Courage vs The bravery vs Valor

Qual è la differenza tra Courage, The bravery e Valor?

Courage: Being brave and willing to face fear or difficulty. The bravery: Being brave and willing to face danger. Valor: bravery and courage, especially in battle

Quale è più formale: Courage, The bravery e Valor?

Valor è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Courage, The bravery e Valor?

Courage è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Quale è più avanzata: Courage, The bravery e Valor?

Courage è il livello più alto, a B2, sulla scala CEFR.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Courage: It takes courage to stand up for what you believe in. The bravery: Her bravery in the face of danger was inspiring. Valor: The soldier received a medal for his valor in combat.

Posso usare Courage, The bravery e Valor in modo intercambiabile?

Non sempre. Courage, The bravery e Valor sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.