Commitment در برابر I know i broke my oath
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Commitment
2000 برتر (رایج)B2noun
I know i broke my oath
بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایجترین: Commitment
| Commitment | I know i broke my oath | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ | 🇬🇧 //aʊθ//🇺🇸 //oʊθ// |
| معنا | قول دادن برای انجام کاری یا وفادار ماندن.A promise to do something or stay loyal. | یعنی قبول دارم که به قولم عمل نکردم.I promised to do something and didn't. |
| مثال | His commitment to the project ensured its success. | I know I broke my oath to protect the kingdom. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of | honor an oath, take an oath, break an oath |
| متضادها | disloyalty, indifference | - |
| اشتباههای رایج | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. | Confusing 'oath' with 'oath of office', which is specific to political positions., Using 'broke' incorrectly with non-physical items; it applies to commitments., Mispronouncing 'oath' as it is not spelled phonetically. |
| نکتههای کاربرد | وقتی در مورد قولها یا تعهدها در زمینههای شخصی یا حرفهای صحبت میکنید، استفاده میشود. معمولاً در بحثهای جدی مناسب است و ممکن است برای گپهای خودمانی مناسب نباشد.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. | Use in discussions about promises, commitments, or moral obligations. It's neutral but may be serious depending on context. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Commitment در برابر I know i broke my oath
تفاوت Commitment و I know i broke my oath چیست؟
Commitment: A promise to do something or stay loyal. I know i broke my oath: I promised to do something and didn't.
کدام رایجتر است: Commitment و I know i broke my oath؟
Commitment در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Commitment: His commitment to the project ensured its success. I know i broke my oath: I know I broke my oath to protect the kingdom.
آیا میتوانم Commitment و I know i broke my oath را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Commitment و I know i broke my oath به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.