Commitment در برابر I know i broke my oath

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Commitment

2000 برتر (رایج)B2noun

I know i broke my oath

بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایج‌ترین: Commitment
 CommitmentI know i broke my oath
تلفظ🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 //aʊθ//🇺🇸 //oʊθ//
معناقول دادن برای انجام کاری یا وفادار ماندن.A promise to do something or stay loyal.یعنی قبول دارم که به قولم عمل نکردم.I promised to do something and didn't.
مثالHis commitment to the project ensured its success.I know I broke my oath to protect the kingdom.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)بیش از 10000 (کمتر رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment ofhonor an oath, take an oath, break an oath
متضادهاdisloyalty, indifference-
اشتباه‌های رایجUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confusing 'oath' with 'oath of office', which is specific to political positions., Using 'broke' incorrectly with non-physical items; it applies to commitments., Mispronouncing 'oath' as it is not spelled phonetically.
نکته‌های کاربردوقتی در مورد قول‌ها یا تعهدها در زمینه‌های شخصی یا حرفه‌ای صحبت می‌کنید، استفاده می‌شود. معمولاً در بحث‌های جدی مناسب است و ممکن است برای گپ‌های خودمانی مناسب نباشد.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.Use in discussions about promises, commitments, or moral obligations. It's neutral but may be serious depending on context.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Commitment
I know i broke my oath

پرسش‌های پرتکرار: Commitment در برابر I know i broke my oath

تفاوت Commitment و I know i broke my oath چیست؟

Commitment: A promise to do something or stay loyal. I know i broke my oath: I promised to do something and didn't.

کدام رایج‌تر است: Commitment و I know i broke my oath؟

Commitment در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Commitment: His commitment to the project ensured its success. I know i broke my oath: I know I broke my oath to protect the kingdom.

آیا می‌توانم Commitment و I know i broke my oath را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Commitment و I know i broke my oath به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط