Commitment vs I know i broke my oath
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Commitment
Top 2.000 (häufig)B2noun
I know i broke my oath
Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Commitment
| Commitment | I know i broke my oath | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ | 🇬🇧 //aʊθ//🇺🇸 //oʊθ// |
| Bedeutung | Ein Versprechen, etwas zu tun oder loyal zu bleiben.A promise to do something or stay loyal. | Ich habe versprochen, etwas zu tun, und es nicht getan.I promised to do something and didn't. |
| Beispiel | His commitment to the project ensured its success. | I know I broke my oath to protect the kingdom. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | B2 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of | honor an oath, take an oath, break an oath |
| Antonyme | disloyalty, indifference | - |
| Häufige Fehler | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. | Confusing 'oath' with 'oath of office', which is specific to political positions., Using 'broke' incorrectly with non-physical items; it applies to commitments., Mispronouncing 'oath' as it is not spelled phonetically. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, wenn über Versprechen oder Verpflichtungen in persönlichen oder beruflichen Kontexten gesprochen wird. Es ist im Allgemeinen für ernste Diskussionen geeignet und passt möglicherweise nicht zu lockeren Gesprächen.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. | Wird in Diskussionen über Versprechen, Verpflichtungen oder moralische Pflichten verwendet. Es ist neutral, kann aber je nach Kontext ernst sein.Use in discussions about promises, commitments, or moral obligations. It's neutral but may be serious depending on context. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Commitment vs I know i broke my oath
Was ist der Unterschied zwischen Commitment und I know i broke my oath?
Commitment: A promise to do something or stay loyal. I know i broke my oath: I promised to do something and didn't.
Was ist häufiger: Commitment und I know i broke my oath?
Commitment ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Commitment: His commitment to the project ensured its success. I know i broke my oath: I know I broke my oath to protect the kingdom.
Kann ich Commitment und I know i broke my oath austauschbar verwenden?
Nicht immer. Commitment und I know i broke my oath sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.