Commitment vs I know i broke my oath

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Commitment

Top 2.000 (häufig)B2noun

I know i broke my oath

Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Commitment
 CommitmentI know i broke my oath
Aussprache🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇬🇧 //aʊθ//🇺🇸 //oʊθ//
BedeutungEin Versprechen, etwas zu tun oder loyal zu bleiben.A promise to do something or stay loyal.Ich habe versprochen, etwas zu tun, und es nicht getan.I promised to do something and didn't.
BeispielHis commitment to the project ensured its success.I know I broke my oath to protect the kingdom.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauB2-
Wortartnoun
Kollokationenabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment ofhonor an oath, take an oath, break an oath
Antonymedisloyalty, indifference-
Häufige FehlerUsing 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.Confusing 'oath' with 'oath of office', which is specific to political positions., Using 'broke' incorrectly with non-physical items; it applies to commitments., Mispronouncing 'oath' as it is not spelled phonetically.
Hinweise zur VerwendungWird verwendet, wenn über Versprechen oder Verpflichtungen in persönlichen oder beruflichen Kontexten gesprochen wird. Es ist im Allgemeinen für ernste Diskussionen geeignet und passt möglicherweise nicht zu lockeren Gesprächen.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.Wird in Diskussionen über Versprechen, Verpflichtungen oder moralische Pflichten verwendet. Es ist neutral, kann aber je nach Kontext ernst sein.Use in discussions about promises, commitments, or moral obligations. It's neutral but may be serious depending on context.

Sieh es in echten Clips

Commitment
I know i broke my oath

Häufige Fragen: Commitment vs I know i broke my oath

Was ist der Unterschied zwischen Commitment und I know i broke my oath?

Commitment: A promise to do something or stay loyal. I know i broke my oath: I promised to do something and didn't.

Was ist häufiger: Commitment und I know i broke my oath?

Commitment ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Commitment: His commitment to the project ensured its success. I know i broke my oath: I know I broke my oath to protect the kingdom.

Kann ich Commitment und I know i broke my oath austauschbar verwenden?

Nicht immer. Commitment und I know i broke my oath sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche