Chief در برابر The leader of the cause

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Chief

2000 برتر (رایج)B2adjective

The leader of the cause

5000 برتر (نسبتاً رایج)
رایج‌ترین: Chief
 ChiefThe leader of the cause
تلفظ🇬🇧 /["/tʃiːf/"]/🇺🇸 /["/tʃiːf/"]/🇬🇧 //ðə ˈliːdə ɔv ðə kɔːz//🇺🇸 //ðə ˈliːdər əv ðə kɔz//
معناشخص اصلی مسئول یک گروه یا سازمان.The main person in charge of a group or organization.کسی که مسئول یک جنبش یا گروه است.The person who is in charge of a movement or group.
مثالThe chief of the department announced a new policy on employee conduct.She became the leader of the cause after years of dedication.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)
سطح CEFRB2-
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاchief executive, chief officer, chief complaint, police chief, chief justiceemerge as the leader, support the leader, follow the leader
متضادهاsubordinate, follower, employeefollower, supporter
اشتباه‌های رایجConfused with 'chiefly' (which means mainly or mostly)., Used as a verb (it's only a noun)., Mixing it up with terms like 'leader' without considering size or type of group.Confusing with 'the leader of the pack', Using it for informal groups like friends, Mixing up with 'follower of the cause'
نکته‌های کاربرداز 'رئیس' برای اشاره به رهبران یا سرپرستان در زمینه‌های مختلف استفاده کنید، مانند 'مدیر عامل' یا 'رئیس قبیله'. در زمینه‌های غیررسمی‌تر از اصطلاحات ساده‌تری مانند 'رئیس' استفاده کنید.Use 'chief' to refer to leaders or heads in various contexts, such as 'chief executive officer' or 'tribal chief'. Avoid using in very informal contexts where simpler terms like 'boss' might be more suitable.این عبارت را در بحث‌ها درباره جنبش‌ها، فعالیت‌های اجتماعی یا سازمان‌ها به کار ببرید. ممکن است در مکالمات روزمره مناسب نباشد.Use this phrase in discussions about movements, activism, or organizations. It may not be appropriate in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Chief
The leader of the cause

پرسش‌های پرتکرار: Chief در برابر The leader of the cause

تفاوت Chief و The leader of the cause چیست؟

Chief: The main person in charge of a group or organization. The leader of the cause: The person who is in charge of a movement or group.

کدام رایج‌تر است: Chief و The leader of the cause؟

Chief در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Chief: The chief of the department announced a new policy on employee conduct. The leader of the cause: She became the leader of the cause after years of dedication.

آیا می‌توانم Chief و The leader of the cause را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Chief و The leader of the cause به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط