Chief بمقابلہ The leader of the cause
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Chief
اوپر کے 2000 (عام)B2adjective
The leader of the cause
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
سب سے عام: Chief
| Chief | The leader of the cause | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/tʃiːf/"]/🇺🇸 /["/tʃiːf/"]/ | 🇬🇧 //ðə ˈliːdə ɔv ðə kɔːz//🇺🇸 //ðə ˈliːdər əv ðə kɔz// |
| مطلب | کسی گروپ یا تنظیم کا سب سے بڑا افسر یا انچارج شخص۔The main person in charge of a group or organization. | The person who is in charge of a movement or group. |
| مثال | The chief of the department announced a new policy on employee conduct. | She became the leader of the cause after years of dedication. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | chief executive, chief officer, chief complaint, police chief, chief justice | emerge as the leader, support the leader, follow the leader |
| متضاد | subordinate, follower, employee | follower, supporter |
| عام غلطیاں | Confused with 'chiefly' (which means mainly or mostly)., Used as a verb (it's only a noun)., Mixing it up with terms like 'leader' without considering size or type of group. | Confusing with 'the leader of the pack', Using it for informal groups like friends, Mixing up with 'follower of the cause' |
| استعمال کے نکات | 'چیف' کا استعمال مختلف سیاق و سباق میں رہنماؤں یا سربراہوں کے حوالے سے کیا جاتا ہے، جیسے 'چیف ایگزیکٹو آفیسر' یا 'قبائلی سردار'۔ بہت غیر رسمی سیاق و سباق میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں 'باس' جیسے آسان الفاظ زیادہ موزوں ہو سکتے ہیں۔Use 'chief' to refer to leaders or heads in various contexts, such as 'chief executive officer' or 'tribal chief'. Avoid using in very informal contexts where simpler terms like 'boss' might be more suitable. | Use this phrase in discussions about movements, activism, or organizations. It may not be appropriate in casual conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Chief بمقابلہ The leader of the cause
Chief اور The leader of the cause میں کیا فرق ہے؟
Chief: The main person in charge of a group or organization. The leader of the cause: The person who is in charge of a movement or group.
کون سا زیادہ عام ہے: Chief اور The leader of the cause؟
روزمرہ انگریزی میں Chief سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Chief: The chief of the department announced a new policy on employee conduct. The leader of the cause: She became the leader of the cause after years of dedication.
کیا میں Chief اور The leader of the cause کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Chief اور The leader of the cause ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔