Career در برابر Trade

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Career

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun

Trade

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
 CareerTrade
تلفظ🇬🇧 /["/kəˈrɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/kəˈrɪr/"]/🇬🇧 /["/treɪd/"]/🇺🇸 /["/treɪd/"]/
معناشغل یا حرفه‌ای که کسی برای مدت طولانی انجام می‌دهد.The job or profession someone does for a long time.یه چیزی رو با یه چیز دیگه عوض کنی.To exchange one thing for another.
مثالShe decided to change her career after working in finance for ten years.The trade between the two countries has increased significantly this year.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA1B1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاlong, brief, short, build, carve, carve out, last something, span something, begin, break, advancement, development, during somebody’s career, throughout somebody’s career, career in, the height of your career, the peak of your career, a change of career, chequered/​checkered, colourful/​colorful, turbulent, have, startbooming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, booming, brisk, burgeoning, conduct, do, engage in, boom, expand, flourish, balance, figures, performance, in a/​the trade, trade between, trade in, skilled, building, learn, carry on, exercise, by trade, a jack of all trades, the tricks of the trade
متضادهاunemployment, idlenesskeep, retain, hold
اشتباه‌های رایجConfusing 'career' with 'job' — a job can be temporary while a career is long-term., Using 'career' as a verb — it is only a noun., Forgetting to use 'a' or 'my' before 'career' in sentences.Confusing 'trade' with 'trick' when talking about exchanging items., Using 'trade' without specifying what is being exchanged., Mixing up 'trade' with 'deal' although they can be used similarly.
نکته‌های کاربرداز 'حرفه' برای بحث درباره مشاغل بلندمدت یا کار زندگی استفاده کنید. از آن برای شغل‌های موقتی یا کارهای غیررسمی استفاده نکنید.Use 'career' when discussing long-term professions or life's work. Avoid using it for temporary jobs or casual work.این کلمه رو برای وقتی استفاده کن که داری کالا یا خدماتی رو رد و بدل می‌کنی. خیلی تو حرفای خودمونی استفاده نکن. بیشتر تو بحث‌های کاری یا اقتصادی کاربرد داره.Use 'trade' for exchanging goods or services. Avoid in overly informal contexts. More suitable in business or economic discussions.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Career

پرسش‌های پرتکرار: Career در برابر Trade

تفاوت Career و Trade چیست؟

Career: The job or profession someone does for a long time. Trade: To exchange one thing for another.

کدام پیشرفته‌تر است: Career و Trade؟

Trade بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.

آیا Career و Trade هم‌سطح CEFR هستند؟

Career: A1, Trade: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Career و Trade چیست؟

Career: noun, Trade: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Career: She decided to change her career after working in finance for ten years. Trade: The trade between the two countries has increased significantly this year.

آیا می‌توانم Career و Trade را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Career و Trade به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط