Agreement در برابر Thumbs up

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Agreement

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Thumbs up

غیررسمی2000 برتر (رایج)
رسمی‌ترین: Agreementرایج‌ترین: Agreement
 AgreementThumbs up
تلفظ🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇬🇧 //θʌmz ʌp//🇺🇸 //θʌmz ʌp//
معناتصمیم یا درکی که توسط دو یا چند نفر گرفته می‌شود.A decision or understanding made by two or more people.یه نشونه که با انگشت شست نشون میدی که موافقی یا تایید می‌کنی.A sign of approval using your thumb.
مثالThe two countries reached an agreement to trade resources.After the presentation, she gave a thumbs up to show her approval.
سطح زبانیخنثیغیررسمی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRB1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاdraft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/​the agreement, under an/​the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement withgive a thumbs up, thumbs up sign, thumbs up gesture
متضادهاdisagreement, conflict, dissonance-
اشتباه‌های رایجConfused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics.Using 'thumbs up' in formal correspondence., Confusing it with other gestures like 'thumbs down'.
نکته‌های کاربردزمانی که درباره تصمیمات مشترک صحبت می‌شود، استفاده می‌شود. در هر دو زمینه گفتاری و نوشتاری مناسب است. در محیط‌های غیررسمی خیلی ساده‌تر از این کلمات استفاده کنید.Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice.از «Thumbs up» تو موقعیت‌های خودمونی برای نشون دادن تایید یا موافقت استفاده کن. تو موقعیت‌های رسمی یا نوشته‌های رسمی مناسب نیست.Use 'thumbs up' in casual settings to express approval or agreement. It's not appropriate in formal situations or written communication.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Agreement
Thumbs up

پرسش‌های پرتکرار: Agreement در برابر Thumbs up

تفاوت Agreement و Thumbs up چیست؟

Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Thumbs up: A sign of approval using your thumb.

کدام رسمی‌تر است: Agreement و Thumbs up؟

Agreement رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Agreement و Thumbs up؟

Agreement در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Thumbs up: After the presentation, she gave a thumbs up to show her approval.

آیا می‌توانم Agreement و Thumbs up را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Agreement و Thumbs up به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط