Agreement vs Thumbs up

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Agreement

Top 1000 (très courant)B1noun

Thumbs up

FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: AgreementLe plus courant: Agreement
 AgreementThumbs up
Prononciation🇬🇧 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇺🇸 /["/əˈɡriːmənt/"]/🇬🇧 //θʌmz ʌp//🇺🇸 //θʌmz ʌp//
SensUne décision ou une compréhension prise par deux personnes ou plus.A decision or understanding made by two or more people.A sign of approval using your thumb.
ExempleThe two countries reached an agreement to trade resources.After the presentation, she gave a thumbs up to show her approval.
RegistreNeutreFamilier
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticalenoun
Collocationsdraft, formal, signed, negotiate, work out, conclude, in an/​the agreement, under an/​the agreement, agreement between, breach of agreement, the terms of the agreement, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement with, absolute, complete, full, arrive at, come to, reach, by agreement, in agreement, in agreement withgive a thumbs up, thumbs up sign, thumbs up gesture
Antonymesdisagreement, conflict, dissonance-
Erreurs fréquentesConfused with 'agreement' as a verb; 'agree' is the correct form., Wrongly uses plural form 'agreements' in contexts that require a singular., Forgets to include 'on' after 'agreement' when talking about specific topics.Using 'thumbs up' in formal correspondence., Confusing it with other gestures like 'thumbs down'.
Notes d'usageUtilisé pour parler de décisions prises ensemble. Approprié dans les contextes oraux et écrits. À éviter dans des contextes très informels où des mots plus simples pourraient suffire.Used when talking about decisions made together. Appropriate in both spoken and written contexts. Avoid in very informal settings where simpler words might suffice.Use 'thumbs up' in casual settings to express approval or agreement. It's not appropriate in formal situations or written communication.

Vois-le dans de vrais extraits

Agreement
Thumbs up

Questions fréquentes : Agreement vs Thumbs up

Quelle est la différence entre Agreement et Thumbs up ?

Agreement: A decision or understanding made by two or more people. Thumbs up: A sign of approval using your thumb.

Lequel est le plus formel : Agreement et Thumbs up ?

Agreement est le plus formel de tous.

Lequel est le plus courant : Agreement et Thumbs up ?

Agreement est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Agreement: The two countries reached an agreement to trade resources. Thumbs up: After the presentation, she gave a thumbs up to show her approval.

Puis-je utiliser Agreement et Thumbs up de façon interchangeable ?

Pas toujours. Agreement et Thumbs up sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées