Accept در برابر Admit it

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Accept

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb

Admit it

2000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Accept
 AcceptAdmit it
تلفظ🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇬🇧 //ədˈmɪt ɪt//🇺🇸 //ədˈmɪt ɪt//
معناموافقت کردن با دریافت چیزی یا باور کردن درستی آن.To agree to receive something or to believe it is true.به چیزی اعتراف کنی یا آن را بپذیریTo confess something or agree to it
مثالI am happy to accept your invitation to the party.You need to admit it; you enjoy this movie!
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFRA2-
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاeagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally acceptedadmit a mistake, admit the truth, admit one's feelings
متضادهاreject, decline, refuse-
اشتباه‌های رایجConfused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition.Using 'admit it' with a question instead of a statement., Confusing with 'accept it' which has a different meaning., 'Admitting it' incorrectly as a noun.
نکته‌های کاربردوقتی کسی با چیزی که پیشنهاد می‌شود، مانند دعوت یا پیشنهاد ازدواج، موافقت می‌کند، استفاده می‌شود. هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است اما ممکن است در گفتار بسیار غیررسمی کمتر رایج شود.Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech.در مکالمات برای تشویق کسی به پذیرش حقیقتی استفاده می‌شود؛ معمولاً غیررسمی است اما می‌تواند در زمینه‌های مختلف استفاده شود.Used in conversations to encourage someone to acknowledge a truth; typically informal but can be used in various contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Accept
Admit it

پرسش‌های پرتکرار: Accept در برابر Admit it

تفاوت Accept و Admit it چیست؟

Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Admit it: To confess something or agree to it

کدام رایج‌تر است: Accept و Admit it؟

Accept در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Admit it: You need to admit it; you enjoy this movie!

آیا می‌توانم Accept و Admit it را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Accept و Admit it به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط