Accept vs Admit it

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Accept

Top 1000 (molto comune)A2verb

Admit it

Top 2000 (comune)
Più comune: Accept
 AcceptAdmit it
Pronuncia🇬🇧 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əkˈsept/","/əkˈsepts/","/əkˈseptɪd/","/əkˈseptɪŋ/"]/🇬🇧 //ədˈmɪt ɪt//🇺🇸 //ədˈmɪt ɪt//
SignificatoEssere d'accordo nel ricevere qualcosa o nel credere che sia vero.To agree to receive something or to believe it is true.To confess something or agree to it
EsempioI am happy to accept your invitation to the party.You need to admit it; you enjoy this movie!
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRA2-
Categoria grammaticaleverb
Collocazionieagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, eagerly, gladly, graciously, be glad to, be happy to, be reluctant to, from, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally accepted, happily, readily, fully, be happy to, be prepared to, be ready to, be commonly accepted, be generally accepted, be universally acceptedadmit a mistake, admit the truth, admit one's feelings
Contrarireject, decline, refuse-
Errori comuniConfused with 'except' - remember 'accept' means to receive., Using 'accept' without an object - always specify what is being accepted., Mixing up 'accept' and 'admit' - 'accept' is about receiving, while 'admit' often implies recognition.Using 'admit it' with a question instead of a statement., Confusing with 'accept it' which has a different meaning., 'Admitting it' incorrectly as a noun.
Note d'usoUsato quando qualcuno accetta qualcosa che gli viene offerto, come un invito o una proposta. È appropriato sia in contesti formali che informali, ma potrebbe essere meno comune nel linguaggio molto informale.Used when someone agrees to something offered, like an invitation or a proposal. It's appropriate in both formal and casual contexts but may become less common in very informal speech.Used in conversations to encourage someone to acknowledge a truth; typically informal but can be used in various contexts.

Guardalo in clip reali

Accept
Admit it

Domande frequenti: Accept vs Admit it

Qual è la differenza tra Accept e Admit it?

Accept: To agree to receive something or to believe it is true. Admit it: To confess something or agree to it

Quale è più comune: Accept e Admit it?

Accept è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Accept: I am happy to accept your invitation to the party. Admit it: You need to admit it; you enjoy this movie!

Posso usare Accept e Admit it in modo intercambiabile?

Non sempre. Accept e Admit it sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati