Remember you and tony de marco vs Retain

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Remember you and tony de marco

Top 1000 (muy común)

Retain

Top 2000 (común)B2verb
Más común: Remember you and tony de marco
 Remember you and tony de marcoRetain
Pronunciación🇬🇧 //rɪˈmɛmbə//🇺🇸 //rɪˈmɛmbər//🇬🇧 //rɪˈteɪn//🇺🇸 //rɪˈteɪn//
SignificadoPensar en alguien o algo de nuevo.To think of someone or something again.Mantener o sostener algo.To keep or hold something.
EjemploI will always remember you and Tony De Marco from the summer camp.It's important to retain information during exams.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-B2
Categoría gramaticalverb
Colocacionesremember the time, remember the name, remember to call, remember someone, always rememberretain customers, retain information, retain control, retain talent
Antónimosforget, overlooklose, discard, abandon
Errores comunesConfused with 'remind' — remember is about recall, remind is about prompting., Using 'remember' for future events — it only refers to the past., Omitting the object — always state what you remember.Confused with 'retain' vs 'obtain'., Using 'retain' without an object., Misusing 'retain' in informal contexts.
Notas de usoUsa 'acordarse' para referirte a recordar eventos o personas del pasado. Evita contextos demasiado emocionales.Use 'remember' to refer to recalling past events or people. Avoid overly emotional contexts.Usa 'retener' cuando hables de mantener información, objetos o cualidades. Es más formal que 'mantener'. Evita en el habla casual.Use 'retain' when discussing keeping information, objects, or qualities. It's more formal than 'keep'. Avoid in casual speech.

Míralo en clips reales

Remember you and tony de marco

Preguntas frecuentes: Remember you and tony de marco vs Retain

¿Cuál es la diferencia entre Remember you and tony de marco y Retain?

Remember you and tony de marco: To think of someone or something again. Retain: To keep or hold something.

¿Cuál es más común: Remember you and tony de marco y Retain?

Remember you and tony de marco es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Remember you and tony de marco: I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp. Retain: It's important to retain information during exams.

¿Puedo usar Remember you and tony de marco y Retain indistintamente?

No siempre. Remember you and tony de marco y Retain están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas