Remember you and tony de marco vs Retain
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Remember you and tony de marco
Top 1.000 (sehr häufig)
Retain
Top 2.000 (häufig)B2verb
Am häufigsten: Remember you and tony de marco
| Remember you and tony de marco | Retain | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //rɪˈmɛmbə//🇺🇸 //rɪˈmɛmbər// | 🇬🇧 //rɪˈteɪn//🇺🇸 //rɪˈteɪn// |
| Bedeutung | Sich wieder an jemanden oder etwas erinnern.To think of someone or something again. | Etwas behalten.To keep or hold something. |
| Beispiel | I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp. | It's important to retain information during exams. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | remember the time, remember the name, remember to call, remember someone, always remember | retain customers, retain information, retain control, retain talent |
| Antonyme | forget, overlook | lose, discard, abandon |
| Häufige Fehler | Confused with 'remind' — remember is about recall, remind is about prompting., Using 'remember' for future events — it only refers to the past., Omitting the object — always state what you remember. | Confused with 'retain' vs 'obtain'., Using 'retain' without an object., Misusing 'retain' in informal contexts. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwenden Sie 'remember', um sich an vergangene Ereignisse oder Personen zu erinnern. Vermeiden Sie übermäßig emotionale Kontexte.Use 'remember' to refer to recalling past events or people. Avoid overly emotional contexts. | 'Beibehalten' wird verwendet, wenn es darum geht, Informationen, Objekte oder Eigenschaften zu behalten. Es ist etwas formeller als 'behalten'. Eher nicht im lockeren Gespräch verwenden.Use 'retain' when discussing keeping information, objects, or qualities. It's more formal than 'keep'. Avoid in casual speech. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Remember you and tony de marco vs Retain
Was ist der Unterschied zwischen Remember you and tony de marco und Retain?
Remember you and tony de marco: To think of someone or something again. Retain: To keep or hold something.
Was ist häufiger: Remember you and tony de marco und Retain?
Remember you and tony de marco ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Remember you and tony de marco: I will always remember you and Tony De Marco from the summer camp. Retain: It's important to retain information during exams.
Kann ich Remember you and tony de marco und Retain austauschbar verwenden?
Nicht immer. Remember you and tony de marco und Retain sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.