Reek vs Smell
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Reek
Top 5000 (bastante común)
Smell
Top 1000 (muy común)A2
Más común: Smell
| Reek | Smell | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //riːk//🇺🇸 //rik// | 🇬🇧 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/🇺🇸 /["/smel/","/smelz/","/smeld/","/smelt/","/ˈsmelɪŋ/"]/ |
| Significado | To have a strong bad smell. | Sentir algo por la nariz.To sense something by the nose. |
| Ejemplo | The garbage in the corner began to reek after a few days. | I love the smell of fresh coffee in the morning. |
| Registro | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 5000 (bastante común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | A2 |
| Colocaciones | reek of smoke, reek of alcohol, reek of decomposing matter, reek of sweat, reek of fish | strongly, faintly, slightly, like, of, almost, practically, can, almost, practically, can |
| Antónimos | freshen, clean, sweeten | taste, sight, sound |
| Errores comunes | Confused with 'reek' vs 'reeked'; 'reeked' is past tense., Using 'reek' without a preposition like 'of' for clarity., Mixing it up with similar sounding words like 'wreak'. | Confusing 'smell' as a noun and verb; remember 'I smell flowers' vs 'The smell of flowers is nice.', Omitting the object, like saying 'I smell' without specifying what., Using 'smell' inappropriately with non-sensory descriptions, such as 'I smell to be happy.' |
| Notas de uso | Use 'reek' in neutral to slightly negative contexts. Avoid in formal writing as it may seem informal or overly strong. | Se usa al describir un aroma o fragancia. Es apropiado en contextos tanto casuales como formales, pero puede ser menos común en discusiones muy científicas.Used when describing a scent or fragrance. It's appropriate in both casual and formal contexts, but may be less common in very scientific discussions. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Reek vs Smell
¿Cuál es la diferencia entre Reek y Smell?
Reek: To have a strong bad smell. Smell: To sense something by the nose.
¿Cuál es más común: Reek y Smell?
Smell es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Reek: The garbage in the corner began to reek after a few days. Smell: I love the smell of fresh coffee in the morning.
¿Puedo usar Reek y Smell indistintamente?
No siempre. Reek y Smell están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.