Provision vs Stipulation

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Provision

Top 3000 (común)C1noun

Stipulation

FormalMás de 10 000 (menos común)
Más formal: StipulationMás común: Provision
 ProvisionStipulation
Pronunciación🇬🇧 /["/prəˈvɪʒn/"]/🇺🇸 /["/prəˈvɪʒn/"]/🇬🇧 //ˌstɪp.jʊˈleɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən//
SignificadoUn suministro o arreglo para necesidades futuras.A supply or arrangement for future needs.Una condición o requisito en un acuerdo.A condition or requirement in an agreement.
EjemploThe provision of clean water is essential for the health of the community.The contract included a stipulation that all payments be made in advance.
RegistroNeutralFormal
Qué tan comúnTop 3000 (común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRC1-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesfederal, private, state, provision of, full, adequate, detailed, make, contain, include, apply, allow something, require something, provision against, provision for, buy, stock up on, stock up with, full, adequate, detailed, make, contain, include, apply, allow something, require something, provision against, provision forcontract stipulation, specific stipulation, legal stipulation
Antónimosdeprivation, deficitwithdrawal, disregard
Errores comunesConfused with 'provisions' as just food supplies., Used 'provision' when 'provide' is needed., Misunderstood as a verb instead of a noun.Confusing with 'illustration' as both seem related to agreements., Using in informal contexts where simpler terms are suitable.
Notas de usoUsa 'provisión' cuando hables de suministros, especialmente en un contexto formal como leyes o negocios. Es menos común en conversaciones casuales.Use 'provision' when discussing supplies, especially in a formal context like law or business. It's less common in casual conversations.Se usa en contextos legales y formales. Evítala en conversaciones casuales. Ayuda a aclarar los términos de los acuerdos.Used in legal, formal contexts. Avoid in casual conversation. It helps clarify terms in agreements.

Míralo en clips reales

Stipulation

Preguntas frecuentes: Provision vs Stipulation

¿Cuál es la diferencia entre Provision y Stipulation?

Provision: A supply or arrangement for future needs. Stipulation: A condition or requirement in an agreement.

¿Cuál es más formal: Provision y Stipulation?

Stipulation es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Provision y Stipulation?

Provision es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Provision: The provision of clean water is essential for the health of the community. Stipulation: The contract included a stipulation that all payments be made in advance.

¿Puedo usar Provision y Stipulation indistintamente?

No siempre. Provision y Stipulation están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas