Provision vs Stipulation
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Provision
Top 3.000 (häufig)C1noun
Stipulation
FormellÜber 10.000 (seltener)
Am formellsten: StipulationAm häufigsten: Provision
| Provision | Stipulation | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/prəˈvɪʒn/"]/🇺🇸 /["/prəˈvɪʒn/"]/ | 🇬🇧 //ˌstɪp.jʊˈleɪ.ʃən//🇺🇸 //ˌstɪp.jəˈleɪ.ʃən// |
| Bedeutung | Eine Versorgung oder Vorkehrung für zukünftige Bedürfnisse.A supply or arrangement for future needs. | Eine Bedingung oder Anforderung in einer Vereinbarung.A condition or requirement in an agreement. |
| Beispiel | The provision of clean water is essential for the health of the community. | The contract included a stipulation that all payments be made in advance. |
| Register | Neutral | Formell |
| Wie häufig | Top 3.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| CEFR-Niveau | C1 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | federal, private, state, provision of, full, adequate, detailed, make, contain, include, apply, allow something, require something, provision against, provision for, buy, stock up on, stock up with, full, adequate, detailed, make, contain, include, apply, allow something, require something, provision against, provision for | contract stipulation, specific stipulation, legal stipulation |
| Antonyme | deprivation, deficit | withdrawal, disregard |
| Häufige Fehler | Confused with 'provisions' as just food supplies., Used 'provision' when 'provide' is needed., Misunderstood as a verb instead of a noun. | Confusing with 'illustration' as both seem related to agreements., Using in informal contexts where simpler terms are suitable. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'Provision' (oder besser: 'Bereitstellung', 'Vorkehrung'), wenn du über Lieferungen sprichst, besonders in einem formellen Kontext wie Recht oder Wirtschaft. Im lockeren Gespräch ist es weniger gebräuchlich.Use 'provision' when discussing supplies, especially in a formal context like law or business. It's less common in casual conversations. | Wird in juristischen, formellen Kontexten verwendet. Vermeiden Sie es in lockeren Gesprächen. Es hilft, die Bedingungen in Vereinbarungen zu klären.Used in legal, formal contexts. Avoid in casual conversation. It helps clarify terms in agreements. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Provision vs Stipulation
Was ist der Unterschied zwischen Provision und Stipulation?
Provision: A supply or arrangement for future needs. Stipulation: A condition or requirement in an agreement.
Was ist formeller: Provision und Stipulation?
Stipulation ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Provision und Stipulation?
Provision ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Provision: The provision of clean water is essential for the health of the community. Stipulation: The contract included a stipulation that all payments be made in advance.
Kann ich Provision und Stipulation austauschbar verwenden?
Nicht immer. Provision und Stipulation sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.